Примеры употребления "продолжает" в русском с переводом на немецкий

<>
Но понятие "малых" продолжает меняться: Die Definition von "klein" variiert allerdings.
С другой стороны, продолжает Диксон: Auf der anderen Seite ist es so, erklärt Dixon weiter:
Таким образом, кризис продолжает усугубляться. Die Krise verschärft sich also weiter.
И оно продолжает стабильно расти. Es wächst täglich weiter an.
Мой художественный кругозор продолжает расширяться. Mein künstlerischer Horizont erweitert sich kontinuierlich.
Вечеринка закончена, он продолжает пить, Es wurde bereits aufgestuhlt, aber er trinkt immer noch.
Тем временем, Япония продолжает слабеть. In der Zwischenzeit dümpelt Japan weiter vor sich hin.
И эта разница продолжает увеличиваться. Und diese Kluft wird immer größer werden.
Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать. Die Spannungen in den Handelsbeziehungen verstärken sich weiter.
Случайный читатель кивает и продолжает читать. Der flüchtige Leser nickt und liest weiter.
Экономический рост Китая продолжает поражать мир: Chinas Wachstum verblüfft die Welt weiter;
Брат продолжает работать над этой темой. Mein Bruder arbeitet an diesem Thema weiter.
Инфляция продолжает оставаться меньшим из зол Inflation ist noch immer das geringere Übel
И наконец, занятость продолжает быстро падать. Und schließlich sinken die Beschäftigungszahlen weiter rapide.
Продолжает действовать также и второй фактор. Und da ist noch ein anderer einflussreicher Aspekt.
Однако, пропасть между доходами людей продолжает расширяться. Aber die Kluft zwischen Arm und Reich geht immer weiter auseinander.
естественный отбор продолжает действовать в современных обществах. Natürliche Selektion wirkt in modernen Kulturen weiter.
На самом деле, потребление нефти продолжает расти. Tatsächlich ist es so, dass sie weiter steigt.
А также это продолжает быть потрясающим приключением. Und sie ist immer noch ein fabelhaftes Abenteuer.
Углубляющийся финансовый кризис продолжает ослаблять их позиции. Die sich vertiefende Finanzkrise schwächt ihre Position nun weiter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!