Примеры употребления "продемонстрировать" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все168 demonstrieren38 vorführen4 bekunden2 vor|führen1 другие переводы123
Я собираюсь продемонстрировать эту штуку. Und was ich Ihnen zeigen werde, ist eigentlich das, was hier ist.
Ладно, продемонстрировать это еще сложнее. Nun gut, es mag nun noch mehr verlangt sein, das zu beweisen.
Показатели и корреляции продемонстрировать проще. Hinweise und Zusammenhänge sind leichter darzustellen.
Позвольте продемонстрировать, как он работает. Ich werde ihnen zeigen wie er funktioniert.
Что ж, я хочу продемонстрировать вам это. Deshalb will ich euch diese zeigen.
Чтобы это продемонстрировать, можно проследить траекторию ОАЭ. Und um das zu zeigen, kann man die Vorgehensweise der Vereinigten Arabischen Emirate nehmen.
И я не могу не продемонстрировать Кению. Und ich kann nicht umhin, Kenia zu zeigen.
А сейчас позвольте мне быстренько продемонстрировать Ботсвану. Lassen Sie mich nun Botswana noch einmal schnell abspielen.
Перед войной Америка могла продемонстрировать превосходную силу. Vor dem Krieg konnte Amerika den Eindruck überwältigender Stärke projizieren.
Я хочу продемонстрировать вам несколько примеров этого. Ich würde Ihnen gerne einige Beispiele davon zeigen.
И здесь я хочу продемонстрировать некоторые данные. Aber so - und ich möchte Ihnen ein paar Zahlen zeigen.
Можно бы было продемонстрировать ряд других проблем. Ich hätte Ihnen noch eine Menge anderer Probleme zeigen können.
Давайте сделаем ряд сравнений, чтобы это продемонстрировать. Ich zeige Ihnen eine Serie von Vergleichen.
Позвольте мне продемонстрировать, как это может выглядеть Das würde dann folgendermaßen aussehen.
Я вам попробую продемонстрировать вместительность 10 миллиардов пикселей. Das werde ich Ihnen jetzt zeigen:
Позвольте продемонстрировать вам, что можно сделать задачи сложнее для вычислений. Lassen Sie mich Ihnen zeigen, dass man Probleme auch komplizierter kann kann.
Ассад должен продемонстрировать, что усиление власти может привести к истинной трансформации. Assad muss zeigen, dass seine zunehmende Autorität einen echten Wandel herbeiführen kann.
Попытки продемонстрировать выгоды бюрократического регулирования организации новых компаний с треском провалились. Alle Versuche, die Vorteile der Regulierung bei Unternehmensgründungen aufzuzeigen, ist kläglich gescheitert.
Вместо бездействия, Евросоюз должен продемонстрировать лидерство при решении насущных глобальных проблем. Vielmehr muss die EU durch ihre Bemühungen, die aktuellen Probleme der Welt zu lösen, ihre Führungskraft unter Beweis stellen.
Итак, я хочу продемонстрировать Вам кое-что, над чем я работаю. Ich möchte Ihnen also etwas zeigen, woran ich gearbeitet habe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!