Примеры употребления "провал" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все194 misserfolg21 fiasko1 другие переводы172
И он обречен на провал. Er ist zum Scheitern verurteilt.
Провал финансовой системы свободного рынка Das Versagen der freien Finanzmärkte
Обреченная на провал гегемония Америки Amerikas selbstzerstörerische Hegemonie
Глобальное экономическое сотрудничество или провал Globale wirtschaftliche Zusammenarbeit oder Pleite
Поэтапное дерегулирование обречено на провал. Eine scheibchenweise Deregulierung muss scheitern.
Результатом, скорее всего, станет провал. Damit rückt allerdings auch der Fehlschlag in greifbare Nähe.
Это был полный, абсолютный провал. Es war der totale Reinfall.
Провал американского руководства имеет глобальные последствия. Der Mangel an Führungskraft der USA hat weltweite Folgen.
Эта карательная политика обречена на провал. Diese Politik der Bestrafung ist unsinnig.
Это делает провал незаметным, непостижимым и неизбежным. Es macht das Versagen unsichtbar, undenkbar und unvermeidbar.
Осознание вышеупомянутого - величайший провал нашей демократической совести. Das große Versagen unseres demokratischen Gewissens besteht darin, dies nicht zu erkennen.
Обсудим вместе, в чём религия терпит провал." Sprechen wir darüber, wo Religion versagt."
Проект детрайбализации всегда был проектом, обреченным на провал. Versuche das Stammessystem abzuschaffen waren schon immer zum Scheitern verurteilt.
Переговоры в такой атмосфере практически обречены на провал. In einer derartigen Atmosphäre ist das Scheitern der Verhandlungen beinahe schon programmiert.
Как монархическая, так и теократическая система потерпели провал. Sowohl das monarchische als auch das theokratische System sind gescheitert.
Неужели амбиции создателей Лиссабонского соглашения обрекли его на провал? Ist der Vertrag von Lissabon aufgrund des Ehrgeizes seiner Architekten zum Scheitern verurteilt?
Но последующий националистический откат обрёк усилия Ельцина на провал. Doch vereitelte eine nationalistische Gegenreaktion Jelzins Bemühungen.
Ловушка в том, что эта система обречена на провал. Der Haken besteht darin, dass dieses System zum Kollaps verurteilt sind.
Провал палестино-израильских переговоров только подтвердит основное утверждение Хамаса: Das Scheitern der palästinensisch-israelischen Gespräche würde nur einen grundlegenden Punkt der Hamas bestätigen:
Поэтому быстрая налогово-бюджетная консолидация может быть обречена на провал. Eine schnelle Haushaltskonsolidierung kann somit selbstzerstörerisch sein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!