Примеры употребления "проблематичными" в русском

<>
Переводы: все31 problematisch28 другие переводы3
Однако для самого Обамы подобные ожидания могут оказаться проблематичными, поскольку ему будет сложно - и в некоторых случаях невозможно - осуществить всё, что от него ожидается. Diese Erwartungshaltung ist aber auch ein Problem für Obama, da es für ihn schwierig - und in manchen Fällen unmöglich - sein wird, den Erwartungen gerecht zu werden.
Во всем регионе правительственные чиновники закрывают тех, кого они считают проблематичными, и манипулируют процедурами, чтобы получить лицензии на вещание в пользу политических союзников или заставить умолкнуть независимые голоса. In der gesamten Region isolieren Regierungsbeamte diejenigen, die sie als Unruhestifter betrachten und manipulieren Verfahren zur Vergabe von Sendelizenzen, um politische Verbündete zu begünstigen oder unabhängige Stimmen zum Schweigen zu bringen.
Такие моменты, как этот, являются особенно проблематичными для иностранных высокопоставленных политиков, которые должны одним глазом наблюдать за текущей ситуацией в мире, а вторым - за тем, каким мир может быть в будущем. Momente wie diese stellen eine besondere Herausforderung für ausländische Außenpolitiker dar, die mit einem Auge die Welt, wie sie ist, mitverfolgen müssen und mit dem anderen die Welt, wie sie in Zukunft sein könnte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!