Примеры употребления "присылают" в русском с переводом на немецкий

<>
Нажимаете "Отправить", и через пять секунд они присылают вам две ближайшие аптеки полностью название, адрес и телефон. Danach drücken auf "Senden" und in 5 Sekunden bekommen Sie eine SMS mit den 2 Apotheken, die sich in nächster Nähe befinden, komplett mit Name, Adresse und Telefonnummer.
И с помощью рейтингов информации, и рейтингов разных людей, которые присылают эту информацию, мы можем получить улучшенные результаты и взвешенные результаты. Und mithilfe der Bewertung der Information und derer, die Informationen einsenden, können wir verfeinerte und gewichtete Ergebnisse erhalten.
Пожалуйста, пришлите нам нижеперечисленные товары Bitte senden Sie uns die unten aufgeführten Artikel
Вы присылаете туда фото вашей кошки, если она выглядит как Гитлер. Sie können ein Bild von Ihrer Katze einsenden, wenn sie wie Hitler aussieht.
(Мне часто японские писатели присылали книги, в которых "объяснялось", что резни в Наньцзине не было.) (Ich bekomme regelmäßig Bücher japanischer Autoren zugesandt, in denen "erklärt" wird, dass das Massaker von Nanjing ein großer Schwindel ist.)
В конце концов, он прислал нам e-mail, в котором говорилось: Am Ende sandte er uns eine E-Mail mit folgendem Inhalt:
Эти африканцы говорят по-английски, набирают на компьютере как минимум 50 слов в минуту, извлекают данные из бумажных бланков заявок, присланных в электронной форме через спутник американскими страховыми компаниями, вводят их в новые цифровые формы и отправляют обратно в США. Die Afrikaner sprechen Englisch, tippen mindestens 50 Wörter pro Minute auf dem Computer, übernehmen die Daten aus Antragsformularen aus Papier, die durch US-Krankenversicherer via Satellit in elektronischem Format übermittelt werden, geben sie in neue digitale Formulare ein und senden sie zurück in die USA.
Они присылают мне следующий текст: Sie schrieben mir das zurück:
И через пять секунд они вам присылают полный прогноз погоды для этого города. In 5 Sekunden bekommen Sie dann eine SMS mit der kompletten Wettervorhersage für diese Stadt.
"В ответ присылают фотографию и инструкцию, где спрятано оружие", - рассказывает пресс-секретарь общественной организации "Право на оружие" Дмитрий Кислов. "Als Antwort erhält er ein Foto und eine Beschreibung des Verstecks der Waffe", berichtet der Pressesprecher der gemeinnützigen Organisation "Pravo na oryzhie" Dmitrij Kislow.
Поскольку страны Латинской Америки пользуются миллиардами долларов, которые присылают домой их граждане, проживающие в Соединенных Штатах, им следует обратить внимание на то, как обращаются со многими из их благодетелей американские власти. Lateinamerikanische Länder erfreuen sich der Milliarden von Dollar, die ihre Landsleute in den Vereinigten Staaten nach Hause schicken, deshalb sollten sie Notiz davon nehmen, wie viele ihrer Wohltäter von amerikanischen Behörden behandelt werden.
Я понял, что это не только может помочь моим родственникам сейчас, или тем людям, которые присылают письма, но что эта информация в принципе не устареет, что она сможет пригодиться их детям или внукам. Nämlich, dass es nicht nur jetzt meinen Cousins helfen würde, oder den Menschen, die die Briefe schicken, sondern dass diese Inhalte niemals veraltet sein werden, dass sie ihren Kindern helfen könnten oder ihren Enkeln.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!