Примеры употребления "принести" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все456 bringen282 tragen17 другие переводы157
где можем принести больше пользы. Und zwar die, bei denen wir viel Gutes bewirken können, anstatt wenig.
они могут принести море удовольствия. Tatsächlich sind sie ein riesiger Spaß.
Я готов принести свои извинения. Ich bin gewillt, mich zu entschuldigen.
Плотина должна принести и пользу. Der Damm wird seinen Nutzen haben.
Какая политика может принести наилучшие результаты? Welche Strategien funktionieren am besten?
Неужели не лучше принести реальную пользу? Sollten wir stattdessen nicht etwas wirklich Nutzbringendes auf die Beine stellen?
Однако не просто принести перемены в Иран. Doch kommt es im Iran nicht leicht zu Veränderungen.
принести пользу бедным и сохранить природные ресурсы. die Armen verdienen Geld und die Ressourcen werden erhalten.
И я забыл его принести с собой. Und ich habe vergessen, einen davon mit auf die Bühne zu nehmen.
Попытаться таким образом принести сострадание в этот мир. Und so versuchen Mitgefuehl in dieser Welt zum Leben zu erwecken.
Израиль должен принести извинения и покрыть причиненный ущерб. Israel sollte sich entschuldigen und Wiedergutmachung leisten.
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу. Die Förderung des breit gestreuten Kapitaleigentums könnte zu guten politischen Strategien führen.
Эта программа могла бы принести огромное облегчение финансовым рынкам. Diese Agenda würde die Finanzmärkte enorm entlasten.
Награждение индонезийцев могло бы принести еще три крупных выгоды. Die Vergabe des Preises an einen Indonesier hätte noch weitere wichtige Vorteile gehabt.
Итак, какой же вред может принести такая дурацкая фигня? Nun, in der Kategorie "Aber was schadet dieses unsinnige Zeug denn schon?"
При хорошем управлении глобализация может принести пользу всем странам. Alle Länder können von der Globalisierung profitieren, wenn sie gut und gerecht gemanagt wird.
Мы считаем, что эта технология может принести много пользы. Wir denken, dass diese Technologie viel Gutes bewirken kann.
Эти люди сами способны принести мир, если не демократию. Wenn die Demokratie den Frieden nicht schaffen kann, dann jedenfalls könnten es diese Männer alleine tun.
Итак, я надеюсь, это может принести пользу всем нам. Das ist hoffentlich eine Erfahrung, von der wir alle profitieren können.
Однако такое ожидание может не принести ничего кроме дополнительной неразберихи. Auf der anderen Seite könnte eine längere Wartezeit auch lediglich noch mehr heiße Luft produzieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!