Примеры употребления "придумал" в русском с переводом на немецкий

<>
И я придумал много идей. Und ich hatte eine Menge Ideen.
Он даже придумал свою математическую формулу: Er hat sogar nachgerechnet:
Я придумал такой мыслительный эксперимент - изменённая дверь. Ich habe dieses Ding mit dem Namen "Veränderte Tür Gedanken Experiment."
Но, видите ли, вот что он придумал. Aber er hat diese idee.
В сущности он и придумал термин киматика. Er war es eigentlich auch, der den Begriff Cymatik geprägt hat.
Я придумал название для этого существа в компьютере. Auch prägte ich einen Begriff für diese Computereinheit.
Я так и не придумал как это делать. Und ich habe auch nie wirklich einen guten Weg dafür gefunden.
Чтобы вам легче было понять, я придумал небольшую игру. Um das zu verdeutlichen habe ich mir ein kleines Spiel ausgedacht.
И я придумал способ делать это за 3 доллара, Also habe ich einen Weg gefunden, genau das für drei Dollar zu machen.
Есть выдуманная птица, та, которую Хамметт придумал для книги. Dann gibt es den fiktiven Vogel, den Hammett für das Buch geschaffen hat.
Её придумал в 1945-м году психолог Карл Дункер. Es wurde 1945 von einem Psychologen namens Karl Duncker geschaffen.
Понятие "мягкая мощь" придумал профессор Гарварда Джозеф Най, мой друг. Soft power ist ein Konzept, das von einem Harvard-Akademiker, Joseph Nye, der mein Freund ist, entwickelt wurde.
Ему это не удалось, после этого он придумал гамма-нож. Er scheiterte und entwickelte die Gamma-Knife.
воображая, что я это все придумал, чтобы выявить недостатки закона DMCA. in der Annahme dass ich einen großen Plan hätte, die offensichtlichen Schwachpunkte des DMCA offenzulegen.
И он придумал этот термин - Е-Пациент - экипированный, заинтересованный, уполномоченный, действующий. und er prägte den Begriff des e-Patienten - ausgerüstet, engagiert, bevollmächtigt, fähig.
Решая, как же повторно продвинуть на рынок Шреддиз, он придумал следующее. Als er sich damit beschäftigte, wie man Shreddies neu auf den Markt bringen könnte, kam er auf Folgendes:
Мы все знакомы с лицом Альберта Эйнштейна, который придумал E = mc2. Wir wissen alle von dem Albert Einstein, der E = mc2 formulierte.
и вдруг кто-то придумал, что, а может ее можно перекатывать. und jemand kam auf die Idee:
За эти названия следует винить Мюррея Гелл-Манна - это он их придумал. Die Schuld für diese Auswahl können Sie auf Murray Gell-Mann schieben - das ist sein Fehler.
Лант Притчетт из Школы Кеннеди при Гарварде придумал для Индии новое определение: Lant Pritchett von der Harvard Kennedy School hat einen neuen Begriff für das Land geprägt:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!