Примеры употребления "пресс" в русском с переводом "presse"

<>
Вы говорили об ответственности прессы. Sie haben über die Verantwortung der Presse gesprochen.
Сегодня под прицелом находится пресса Зимбабве. Heute ist es Zimbabwes Presse, die unter dem Druck der Waffen steht.
Конечно, вся британская пресса очень расстроилась. Natürlich war die ganze englische Presse bestürzt.
В демократии важно, чтобы пресса была независимой. In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
Пресса оказывала упорное сопротивление, несмотря на жертвы. Die Presse leistete - trotz der Opfer - hartnäckigen Widerstand.
Кенийская пресса возмущена провокационным законом о СМИ Kenianische Presse empört über kontroverses Mediengesetz
Не сообщалось в прессе и имя Королева. Auch Koroljows Namen erwähnte die Presse nicht.
Международная пресса хвалила его как исключительно творческого режиссёра. Die internationale Presse lobte ihn als außergewöhnlich ideenreichen Regisseur.
Пресса Гватемалы заняла враждебную позицию против бывшего генерала. Die guatemaltekische Presse steht dem früheren General feindselig gegenüber.
О назначении комиссии мало упоминалось в югославской прессе. Die Berufung der Kommission fand in der jugoslawischen Presse kaum Erwähnung.
И мы придумали выпуск облигаций, облигаций свободы прессы. Und wir haben die Idee entwickelt, Anleihen auszugeben, Anleihen auf die freie Presse.
"только свободная пресса может эффективно выявить обман в правительстве". "Nur eine freie und uneingeschränkte Presse kann effektiv einen Betrug seitens der Regierung aufdecken."
Конгресс и пресса должны были контролировать и сдерживать президента. Der Kongress und die Presse hätten den Präsidenten kontrollieren sollen.
Все с ним заигрывают - парламент, пресса, полиция и администрация. Alles liebäugelt mit diesem Faschismus - Parlament, Presse, Polizei und der Verwaltungsapparat.
И это только онлайн - без печатной прессы, без телевидения. Das ist nur Online - keine Presse, kein Fernsehen.
Тем временем, проблемы программы в прессе освещались как "ошибка ООН". In der Presse jedoch wird die Sache dargestellt, als wären die Probleme des Programms "Schuld der UNO".
Политические репрессии и цензура прессы остаются повседневными явлениями в Беларуси. Politische Unterdrückung und Einschränkungen für die Presse bleiben in Weißrussland alltäglich.
Информация об этой дрезине известна только из прессы той эпохи. Die Informationen hierzu stammen ausschließlich aus der zeitgenössischen Presse.
Я имею ввиду, что пресса в Кот-д'Ивуаре была противоречива. Die Presse in der Elfenbeinküste war nämlich sehr zerstritten.
Весь этот переполох привёл к тому, что о нас писала пресса. Der ganze Trubel führte dazu, dass die Presse über uns schrieb.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!