Примеры употребления "преподаёт" в русском с переводом на немецкий

<>
Уроки, которые до сих пор преподаёт нам коммунизм Aktuelle Lehren des Kommunismus
Госпожа Тхомас преподаёт нам историю. Frau Thomas unterrichtet uns in Geschichte.
Это только один из уроков, который Япония преподает остальным. Das ist nur eine der Lehren, die wir aus Japan ziehen können.
как я, молодой преуспевающий профессор, который преподает права человека, могу не знать этого, "Wie kann es sein, dass ich, als junger Professor der Menschenrechte unterrichtet, dies nicht weiß?
Однако история преподает множество уроков, многие из которых противоречивы, и никогда не повторяется в точности. Die Geschichte freilich hat viele Lehren parat, von denen manche einander widersprechen, und wiederholt sich nie auf völlig gleiche Weise.
Джозеф Догерти, профессор религии университета Ла-Саль, который преподает курсы на Филиппинах в этом году, быстро ответил на вопрос о том, знает ли он о каком-нибудь курсе о "конце света" там. Joseph Dougherty, ein Religionsprofessor der Universität La Salle, der dieses Jahr auf den Philippinen unterrichtet, antwortet schnell auf die Frage, ob er dort einen Kurs über das "Ende der Welt" kennen würde.
Нина Хрущева - внучка Никиты Хрущева, преподает историю и международные отношения в университете Новой школы и Колумбийском университете. Nina Chruschtschowa, Enkelin von Nikita Chruschtschow, lehrt Geschichte und Internationale Beziehungen an der New School University und an der Columbia University.
Представь, если историю преподавать по-другому. Stellen Sie sich vor, Geschichte würde anders gelehrt.
Это надо преподавать в школах. Das sollte in Schulen unterrichtet werden.
Япония может преподать еще много уроков. Japan hat auch noch andere Lehren zu vermitteln.
Один из учителей преподавал нам физику. Und einer dort unterrichtete Physik.
Американскую историю в Великобритании не преподают. Wir lehren keine amerikanische Geschichte in Großbritannien.
вот через что преподают эти люди. HIer unterrichten sie damit.
Финансовый кризис в Европе преподал два урока. BRÜSSEL - Aus der europäischen Finanzkrise können zwei Lehren gezogen werden:
Сейчас я в Южной Америке, чтобы преподавать эсперанто. Jetzt bin ich in Südamerika, um Esperanto zu unterrichten.
Я преподаю математику в старших классах школы. Ich lehre Hochschulmathematik.
Но преподаю я устную поэзию потому, что она доступна. Aber ich unterrichte gesprochene Poesie weil sie zugänglich ist.
Но университеты также имеют институциональный мандат на преподавание. Universitäten haben jedoch auch einen institutionellen Auftrag zu lehren.
Я преподаю физическую вычислительную технику и носимые электронные средства. Ich unterrichte Physical Computing und tragbare Elektronik.
Потому, что это то, чем я занимаюсь и преподаю. Weil es das ist, was ich tue. Das, was ich lehre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!