Примеры употребления "президент" в русском с переводом "präsident"

<>
Президент никогда не приходит вовремя. Der Präsident kommt nie pünktlich.
Президент Буш практически объявил войну. Präsident Bush hat den Krieg praktisch schon erklärt.
Президент Чэнь согласился на пересчёт. Präsident Chen stimmte einer erneuten Auszählung der Stimmen zu.
Югославский президент действовал в одиночку. der jugoslawische Präsident agierte nach eigenem Gutdünken.
Президент хотел изменить это правило. Der Präsident wollte diese Regeln ändern.
Как сказал бывший президент Жак Ширак: Wie der ehemalige Präsident Jacques Chirac formulierte:
Президент США сейчас находится в Японии. Der Präsident der USA ist gerade in Japan.
Президент Ford - это похороны Джеральда Форда. Präsident Ford - das ist Gerald Fords Beerdigung.
Как президент, Кучма непопулярен до абсурда. Als Präsident ist Kutschma in grotesker Weise unpopulär.
Сейчас Кучма правит как единовластный президент. Kutschma regiert heute als allmächtiger Präsident.
Президент Зимбабве Роберт Мугабе любит выборы. Simbabwes Präsident Robert Mugabe liebt Wahlen.
Президент Клинтон, если вы здесь - спасибо! Präsident Clinton, wenn Sie hier sind, danke.
Президент Грант не сделал ничего противозаконного. Präsident Grant hat nichts Illegales getan.
Египту нужен президент, а не фараон Ägypten braucht einen Präsidenten, keinen Pharao
Египетский президент не скупился на пафос. Der ägyptische Präsident sparte nicht mit Pathos.
Президент видел как хорошо работают эти правила. Der Präsident hat erkannt, dass diese Regeln gut funktionieren.
Сам президент не проявляет интереса к экономике. Der Präsident selbst scheint wenig Interesse an der Wirtschaft zu haben.
Продолжит ли новый президент Сусило преследовать журналистов? Wird auch der neu gewählte Präsident Susilo weiterhin Journalisten verfolgen?
И в этот вакуум вступил президент Буш. In diesem Vakuum fand sich Präsident Bush wieder.
Именно его и демонстрирует сегодня российский президент. Diese Fähigkeiten werden nun vom russischen Geheimagent-Präsidenten zur Schau gestellt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!