Примеры употребления "предупреждала" в русском с переводом "warnen"

<>
Рэйчел Карсон - крёстная мать современного движения за защиту окружающей среды - предупреждала нас об этом ещё в 1962 году. Rachel Carson - die Patin des modernen Umweltschutzes - warnte uns bereits 1962 gerade davor.
Наиболее популярная газета в Германии "Бильд Цайтунг" в заголовках своих мартовских номеров 2009 года предупреждала об инфляции, хотя все индикаторы цен свидетельствовали об обратном. Die Bild warnte mit einer Schlagzeile im März 2009 vor einer Inflation, als alle Preissignale in die entgegen gesetzte Richtung zeigten.
Так что, я вас предупредил. Ich will sie nur davor warnen.
Почему Том не предупредил нас? Warum hat Tom uns nicht gewarnt?
Почему меня никто не предупредил? Warum hat mich niemand gewarnt?
Они предупредили судно об опасности. Sie warnten das Schiff vor Gefahr.
Демонстрант на площади Тахрир предупреждает: Ein Demonstrant auf dem Tahrir warnt:
"Мог ли мой врач предупредить меня"? "Hätte mein Arzt mich warnen können?"
Мушарраф предупреждает его оставаться в Лондоне. Musharraf warnt ihn, er solle in London bleiben.
Сэмюэл Хантингтон предупреждал нас об опасности. Samuel Huntington hatte uns vor der Gefahr gewarnt.
Предупреждаю вас, что дело довольно рискованное. Ich warne euch, die Sache ist ziemlich riskant.
Один из командиров Армии освобождения Косово предупредил: Ein Kommandant der Kosovarischen Befreiungsarmee warnte:
Это довольно "горячий" материал, должен вас предупредить. Das ist - das ist heftiges Material, ich sollte sie warnen.
Знаете, я должна вас предупредить - вы будете разочарованы. Wissen Sie, ich sollte Sie warnen, Sie werden enttäuscht sein.
Думаю, он его на самом деле просто предупреждал. Ich denke, er hat ihn einfach nur gewarnt.
Она предупредила детей, чтобы они не играли на улице. Sie hat die Kinder davor gewarnt, auf der Straße zu spielen.
США предупредили Израиль о невмешательстве, и Израиль был вынужден подчиниться. Die USA warnten Israel vor einer Kriegsbeteiligung und Israel war gezwungen, sich zu fügen.
Французский министр финансов Тьери Бретон недавно предупредил ЕЦБ о "неприятных сюрпризах". Der französische Finanzminister Thierry Breton hat die EZB vor kurzem vor "bösen Überraschungen" gewarnt.
Успеха достигает только тот, кого вовремя не предупредили, что это невозможно. Einen Erfolg erreicht nur derjenige, der nicht rechtzeitig gewarnt wurde, dass dies ein vergebliches Unterfangen sei.
Что более важно, доклад предупреждает об опасности падения нескольких систем одновременно. Vor allem warnt der Bericht vor den Gefahren, die sich aus einem Versagen mehrerer Systeme ergeben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!