Примеры употребления "предмет" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все187 gegenstand49 fach17 другие переводы121
Физика - это мой любимый предмет. Physik ist mein Lieblingsfach.
Также как философы расходятся во взглядах на предмет природы истины и понимания, экономисты расходятся во взглядах относительно деятельности реальной экономики. Ebenso wie sich Philosophen hinsichtlich der Natur von Wahrheit und Verständnis uneinig sind, herrscht unter den Ökonomen keine Einigkeit über die Funktionsweisen der realen Welt.
Вы взяли всю эту сложность и красоту и превратили в дешёвый предмет потребления. Sie haben all seine Vielschichtigkeit und Schönheit weggenommen, und es in einen billigen Gebrauchsgegenstand verwandelt.
Хороший стилист умеет один предмет одежды использовать по-разному. Und eingeschickter Stylist vermag mit einem einzigen Bekleidungsstück auf ganz verschiedene Weise zu arbeiten.
Примерно к тому времени, как интернетом стали активно пользоваться в качестве инструмента обучения, я переехала из Висконсина в Канзас, небольшой город в штате Канзас, где я получила возможность преподавать в очаровательном маленьком городке в сельском округе Канзаса, где я преподавала мой любимый предмет, "Американское правительство". Gerade zu der Zeit, als das Internet zu einem pädagogischen Werkeug wurde, verließ ich Wisconsin und ging nach Kansas, die kleine Stadt Kansas, wo ich die Möglichkeit bekam, zu unterrichten, in einer schmucken Kleinstadt eine ländliche Schule in Kansas, an der ich mein Lieblingsfach unterrichtete Politik.
Токийская биржа закрылась с падением на 0,7% под грузом новых сомнений участников рынка на предмет способности Европы сдержать долговой кризис. Die Börse in Tokyo, die ihrerseits an der erneuten Furcht der Marktteilnehmer hinsichtlich der Kapazität in Europa leidet, dass die Schuldenkrise weiter andauere, hatte mit einer Baisse von 0,7% geschlossen.
И я сделал такой предмет. Ich erschuf eins.
А если это предмет практичный? Ist es ein Gebrauchsgegenstand?
Голод - не предмет для дискуссий. Hunger, es ist keine verhandelbare Sache.
Если покрутить предмет, он взлетит. Wenn man etwas dreht, strebt es nach außen.
Другой предмет очевиден - компьютерная мышь. Das andere ist offensichtlich eine Computermaus.
Предмет - это лишь отправная точка. Aber wisst ihr, das Objekt ist nur ein Dreh-und Angelpunkt.
Геополитика, как предмет, очень несентиментальна. Geopolitik ist eine sehr unsentimentale Angelegenheit.
Какой предмет тебе больше нравится? Was ist dein Lieblingsfach?
Предмет слишком сложен для восприятия. Das Thema ist schwerverständlich.
Всё оттого что это -предмет практичный. Weil es ein Gebrauchsgegenstand ist.
Но это предмет для отдельного разговора. Doch das ist eine ganz andere Geschichte.
Предмет любви не выходит из головы. Jemand zeltet in Ihrem Kopf.
Кто-нибудь видит здесь какой-нибудь предмет? Kann irgendjemand ein Objekt ausmachen?
Объектная метафора описывает изменения цен, как неживой предмет: Objekt-Metaphern dagegen beschreiben Preisbewegungen als nicht-lebendige Dinge, z.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!