Примеры употребления "предложив" в русском с переводом "bieten"

<>
Google несколько раз повышала предлагаемую цену, в конечном счете предложив целых $4,4 млрд. Google steigerte sein Angebot mehrmals und bot zuletzt 4,4 Milliarden US-Dollar.
МВФ, напротив, был мудрей, предложив временное финансирование и оказав Лула сразу после избрания политическую поддержку. Der IWF jedoch machte seine Sache ausnahmsweise gut, indem er nach der Wahl einen Stützungskredit gewährte und Lula politischen Rückhalt bot.
Мы предлагаем Вам без обязательства Wir bieten Ihnen unverbindlich an
Сегодня МВФ предлагает следующее утешение: Jetzt bietet der IWF Folgendes zur Beruhigung an:
Она не предлагает готовых решений. Es bietet keine fertigen Lösungen.
Всё больше людей предлагало помощь. Immer mehr Leute boten ihre Hilfe an.
Я предлагаю Вам без гарантии: Ich biete Ihnen unverbindlich an:
Большинство больниц такое не предлагают, Die meisten Krankenhäuser bieten es nicht an.
Он предложил нам свою помощь. Er bot uns seine Hilfe an.
Второй группе он предложил вознаграждение, Der zweiten Gruppe bot er Belohnungen an.
"Что мы можем предложить им? "Was haben wir ihnen zu bieten?
Мы предлагаем вам условие без обязательств Wir bieten Ihnen freibleibend an
Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования. Das heißt, er bietet eine natürliche Absicherung.
"Вы предлагаете мне бесконечно изменчивые вещи". "Sie bieten mir Getränke an, die unendlich variabel sind."
Государство предлагало ссуды для строительства домов. Die Regierung bot Darlehen zum Häuserbau an.
Я предлагаю Вам оферту без обязательств: Ich biete Ihnen freibleibend an:
Обама предлагает другой подход к внешней политике. Obama bietet einen anderen Ansatz in der Außenpolitik.
Обычный универмаг предлагает вам 100,000 товаров. Ein typischer Walmart bietet Ihnen heute 100.000 Produkte an.
Я предлагаю себя в качестве их посла. Ich biete mich als deren Botschafter an.
Итак, он предложил мне сделать тоже самое. Er bot mir also die Gelegenheit an, dasselbe zu tun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!