Примеры употребления "пошёл" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все429 gehen353 sich gehen2 другие переводы74
Я пошёл в парк прогуляться. Ich habe einen Spaziergang in den Park unternommen.
Все устали, стемнело, пошел дождь; So werden sie müde, Dunkelheit und Regen sind gekommen;
Вы знаете, куда он пошёл? Wissen Sie, wo er hinging?
Урок с биотопливом пошёл впрок. Die Lehre aus den Biokraftstoffen ist heilsam.
Я пошёл в парк погулять. Ich habe einen Spaziergang in den Park unternommen.
Урок не пошёл нам на пользу. Wir haben schlicht und einfach unsere Lektion nicht gelernt.
И этот парень пошел со мной, Dieser Junge kam also mit mir mit.
Я из-за здоровья не пошёл. Ich bin aus gesundheitlichen Gründen nicht hingegangen.
И он пошел вслед за этим чувством. Also ist er dem gefolgt.
Я пошёл ещё дальше в своих исследованиях. Ich hab noch mehr Untersuchungen angestellt.
Павел пошёл обедать в десять минут первого. Paul ist um zehn nach zwölf hingegangen, um zu Mittag zu essen.
Боюсь, как бы дождь к вечеру не пошёл. Ich fürchte, es wird am Nachmittag regnen.
На твоём месте я бы сразу пошёл домой. Wenn ich du wäre, würde ich sofort heimgehen.
Я начал как раз тогда, когда пошёл дождь. Ich hatte gerade angefangen, als es zu regnen begann.
Я думал, что Вы, возможно, знаете, куда пошел Том. Ich dachte, Sie würden möglicherweise wissen, wo Tom hingegangen ist.
Меня направляли туда, куда бы никто другой не пошел. Also wurde ich wahllos zu den unterschiedlichsten Posten geschickt, Posten, die andere ablehnen würden.
Ты уверена, что не хочешь, чтобы я пошёл с тобой? Bist du sicher, dass du nicht willst, dass ich mit dir komme?
Так как получаю домашнее образование, я пошел послушать его однажды. Weil ich zu Hause erzogen werde, zog ich eines Tages los und hörte mir einen seiner Vorträge an.
Поэтому я пошел посмотреть так ли это за пределами лаборатории. Deshalb bin ich aus dem Labor raus, um zu sehen, ob es dem täglichen Leben standhält.
То один удар пульса пропущен, то опять пошел, то остановился. Dann ließ mein Herz einen Herschlag aus, es begann wieder zu schlagen und es hörte auf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!