Примеры употребления "потеряла" в русском с переводом "verlieren"

<>
Латинская Америка потеряла десять лет. Lateinamerika durchlitt ein verlorenes Jahrzehnt.
Она потеряла деньги, семью, друзей. Sie hat Geld, Familie und Freunde verloren.
И теперь я ее потеряла. Ich hatte ihn verloren.
Она потеряла свой карандаш в школе. Sie hat ihren Bleistift in der Schule verloren.
Мэри потеряла свои очки для чтения. Mary hat ihre Lesebrille verloren.
Затем партия потеряла влиятельных членов, особенно на севере. Daraufhin verlor die Partei einige einflussreiche Mitglieder, besonders im Norden.
Прежде всего, CIC потеряла бы деньги с Lehman. CIC hätte zunächst mit Lehman Geld verloren.
Промышленная отрасль потеряла 1,8 миллионов рабочих мест. In der Produktion gingen 1,8 Millionen Jobs verloren.
Не то, чтобы экономика США потеряла свой динамизм. Das soll nicht heißen, dass die US-Wirtschaft ihre Dynamik verloren hätte.
я потеряла ребенка в 15, второго ребенка в 16. Mit 15 Jahren verlor ich ein Kind, ein zweites, als ich 16 war.
А потом я потеряла равновесие и оперлась о стену. Und dann verlor ich mein Gleichgewicht und lehnte mich gegen die Wand.
Она потеряла те немногие деньги, которые у неё были. Sie hat das wenige Geld, das sie hatte, verloren.
В конце концов, Google, а не коммунистическая партия Китая, потеряла лицо. Am Ende hatte nicht die chinesische kommunistische Partei das Gesicht verloren, sondern Google.
ИРП управляла Мексикой семь десятилетий, пока не потеряла президентство в 2000 году. Die PRI regierte sieben Jahrzehnte in Mexiko, bis sie im Jahre 2000 die Präsidentschaft verloren.
Я потеряла много людей, которых я знала хорошо и которые были дороги мне. Ich habe viele Menschen verloren, die ich gut kannte und die mir teuer waren.
Но это не всё, Ещё я потеряла понимание того, откуда взялась моя еда. Nicht nur das, sondern ich verlor den Überblick, wo mein Essen herkommt.
Когда это было раскрыто, она потеряла свою стоимость и была убрана из музея. Und all das entdeckt wurde, verlor es all seinen Wert und wurde aus dem Museum entfernt.
Всё, что я делаю, я делаю для старушки из моей деревни, которая потеряла детей. Ich tue dies, weil eine alte Frau in meinem Dorf ihre Kinder verloren hat.
Британская экономика потеряла 1,5 миллиарда фунтов стерлингов, была также затронута экономика других стран. Die britische Wirtschaft hat 1,5 Milliarden Pfund verloren, andere waren in ähnlichem Umfang betroffen.
Ещё сложней было увидеть свои руки, понимая, что я потеряла 10 лет своей жизни. Die grösste Veränderung für mich war, auf meine Hände herunter zu schauen und zu sehen, dass ich 10 Jahre meines Lebens verloren hatte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!