Примеры употребления "поскольку" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все2531 da917 nachdem48 sofern2 insofern als1 другие переводы1563
Поскольку там уровень жизни ниже, Der Lebensstandard ist geringer.
Поскольку они хотят быть первыми. Weil sie die Ersten sein wollten.
поскольку я предпочитаю полевые условия, Ich liebe die Feldforschung.
Первая стратегия проблематична, поскольку является неустойчивой. Die erste Strategie ist problematisch, weil sie nicht nachhaltig ist.
Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы. Weil es eine so kleine Skulpture ist, darf nichts schief gehen.
Поскольку существует такая вещь как противозаконная законность. Denn es gibt so etwas wie eine gesetzlose Legalität.
Времени мало, поскольку глобальные проблемы быстро растут. Die Zeit ist kurz angesichts der rasch wachsenden globalen Probleme.
Но это были лишь первые шаги, поскольку Dies waren einige der früheren Forschungen.
поскольку в контексте всех прочих событий, всё сходится. Denn im Zusammenhang mit allem anderen, passt das alles zusammen.
поскольку мы верим, что лидерство начинается с характера. Denn wir glauben, dass Menschenführung beim Charakter anfängt.
Мы не можем их контролировать, поскольку они подсознательны. Wir können sie nicht zuverlässig kontrolleren, denn sie geschehen unbewusst für uns.
поскольку в атмосфере будет слишком много углекислого газа. Denn das setzt eine ungeheure Menge Treibhasugase frei.
нормального состояния его мозга, поскольку каждый мозг индивидуален. Das ist der normale Zustand für sein Gehirn, denn jedes Gehirn ist anders.
И поскольку я подчиняюсь его приказам, я расскажу. Und weil ich seine Anweisungen befolge, mache ich's.
Поскольку в здравоохранении данные настолько отделены от действия Denn in fast allen Bereichen des Gesundheitswesens sind Daten nicht mit einer konkreten Handlung verknüpft.
Такой единицы не будет, поскольку нет европейского электората; Es wird kein solches Gebilde geben, weil es keine europäische Wählerschaft gibt;
Покупателей очень мало, поскольку польская земля слишком неплодородная. Aufgrund des kargen Bodens, gibt es nur wenige Kaufinteressenten.
Евроскептицизм Блэра понятен, поскольку он соответствует настроениям британцев. Blairs Euroskeptizismus ist insofern verständlich, als er mit der britischen Befindlichkeit übereinstimmt.
Но жизнь будет продолжаться, поскольку такова ее природа. Aber das Leben geht weiter, weil es das muss.
Поскольку многие из нас живут на Уровне Три. Denn auf Stufe Drei befinden sich die meisten von uns.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!