Примеры употребления "посвящены" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все68 widmen53 weihen1 einweihen1 другие переводы13
И этому посвящены эти эксперименты. Dies sind verschiedene Experimente damit.
Шесть научных работ посвящены ей. Es gab sechs große wissenschaftliche Arbeiten darüber.
Все произведения искусства посвящены этим вещам. Alle Kunstwerke versuchen uns etwas zu erzählen.
На этот раз несколько исследований были посвящены этой проблеме. Diesem Problem nahmen sich zwei andere Forscher an.
Он автор семи книг, шесть из которых посвящены керамике Майя. Er ist Autor von sieben Büchern, sechs davon über Maya-Keramiken.
Это не те темы, которым часто посвящены новости - Иран и Афганистан. Es sind nicht die Probleme, die am häufigsten in den Nachrichten kommen - Iran oder Afghanistan.
В следующий раз торговые переговоры должны быть посвящены двум самым вопиющим упущениям на сегодняшний день: Beim nächsten Mal sollten die Handelsgespräche die bisher auffälligsten beiden Auslassungen aufgreifen:
Между прочим, целая сеть публикаций, некоторые из которых преподносятся как ведущие средства информации, посвящены данной задаче. Ein ganzes Netzwerk von Publikationen, von denen es einigen gelingt, sich als Mainstream-Medien zu präsentieren, hat sich dieser Aufgabe verschrieben.
В то время как неослабевающей жестокости в Ираке посвящены все ведущие заголовки мировых новостей, Афганистан все еще борется за мир. Während die nicht enden wollende Gewalt im Irak die Schlagzeilen beherrscht, ringt Afghanistan weiter um den Frieden.
И хотя официальные заявления были, как обычно, посвящены вопросам развития, прекращения многочисленных войн в Африке и борьбы против ВИЧ/СПИДа, все они думали о нефти. Ihre Bemerkungen in der Öffentlichkeit zielten meistens auf die Entwicklung Afrikas, auf das Beenden der vielen Kriege und den Kampf gegen HIV / AIDS ab, doch was sie im Hinterkopf wirklich beschäftigte, war das Öl.
Во времена, когда все заголовки статей посвящены финансовому кризису и насилию, особенно важно признать творческий подход правительств многих стран в борьбе с бедностью, болезнями и голодом. In einer Zeit, in der die Schlagzeilen erfüllt sind von Finanzkrisen und Gewalt, ist es besonders wichtig, die Kreativität vieler Regierungen bei der Bekämpfung von Armut, Krankheit und Hunger anzuerkennen.
В прошлые годы такие ночные бдения были посвящены необходимой помощи частным фирмам - Bear Stearns, Fannie Mae и Freddie Mac, Lehman Brothers, AIG, спасению банков и т.д. In den letzten Jahren ging es in den langen Nächten dieser Wochenenden um die erforderlichen Bailouts privater Unternehmen - Bear Stearns, Fannie Mae und Freddie Mac, Lehman Brothers, AIG, Bankenrettungen, usw.
Но сейчас новостные заголовки посвящены тому, что МВФ теперь считает, что страны могут даже использовать средства управления капиталом, переименованные теперь в "меры по управлению потоками капитала", если их внедрять наряду с кредитно-денежными и налогово-бюджетными мерами, накоплением валютных резервов и осторожным макроэкономическим финансовым регулированием. Schlagzeilen machte, dass der IWF jetzt glaubt, Länder könnten sogar Kapitalkontrollen, umbenannt in "Maßnahmen zum Management von Kapitalflüssen", einsetzen, wenn sie Seite an Seite mit geldpolitischen und haushaltspolitischen Maßnahmen, dem Aufbau von Fremdwährungsreserven und makroprudenziellen Finanzregulierungen gehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!