Примеры употребления "поражали" в русском с переводом "beeindrucken"

<>
Две вещи меня особенно поразили. Also zwei Dinge beeindruckten mich tief daran.
Как человек, он никогда не переставал поражать своих многочисленных посетителей. Als Mensch hat er seine vielen Besucher stets beeindruckt.
И меня сразу поразило, какое теплое чувство связывало этих людей. Was mich sofort beeindruckt hat, war, wie sehr sich die beiden liebten.
Как только вы поймете это, вы можете поражать людей на вечеринках. Sobald man das verstanden hat, ist es einfach Leute auf Partys zu beeindrucken.
В качестве свидетельства приведу факт, который меня больше всего поражает, впечатляет и вдохновляет. Und ein Zeugnis hierfür ist das, was mich am meisten erstaunt, am meisten beeindruckt, am meisten aufheitert, das ist, dass Geschichte eine moralische Dimension hat;
Я была поражена и воодушевлена тем, что примерно четыре пятых из 85 детей были полностью привиты. Ich war beeindruckt und ermutigt von der Tatsache, dass ungefähr vier Fünftel der 85 Kinder vollständig geimpft waren.
Этот комментарий поразил меня настолько, что с этого момента я начала предлагать всем участникам эти 7 газировок. Dieser Kommentar hat mich so beeindruckt, daß ich von da an angefangen habe, allen Teilnehmern diese sieben Getränke anzubieten.
Когда я там был несколько лет назад, меня поразила их готовность создавать прототипы на самых ранних этапах развития идеи. Als ich sie vor ein paar Jahren besucht habe, war ich wirklich beeindruckt von ihrer Bereitschaft, ihre Ideen sehr früh in die Tat umzusetzen.
В настоящую минуту внимание Китая сосредоточено не на грандиозных политических видениях будущего, а на грандиозных видениях Пекина, возрожденного, чтобы поразить мир. Im Moment liegt der Fokus des Landes nicht auf großen politischen Zukunftsvisionen, sondern auf großen Visionen eines wiedergeborenen Pekings, das die Welt beeindrucken soll.
И это то, что меня действительно поразило в моем отце, ощущение того, какая же у него была вера в то, что каким-то образом, делая это, соглашаясь на тот путь, на который уже ступил, у него выйдет что-то стоящее, Das hat mich wirklich an meinem Vater tief beeindruckt, dass er so sehr von seiner Sache überzeugt war und daran glaubte, dass trotz aller Widrigkeiten etwas Positives dabei herauskommen würde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!