Примеры употребления "популярном" в русском

<>
Одна саркастическая заметка на популярном китайском веб-портале Тянья зашла настолько далеко, что в ней сказано: In einem sarkastischen Posting auf dem beliebten chinesischen Webportal Tianya hieß es sogar:
Для политики это опасно - принятием легковесных решений, базирующихся на популярном мнении, бытующем на данном этапе. In der Politik kann dies gefährlich sein, da es dazu verleitet, Entscheidungen unabhängig von ihrem Bedeutungsgrad von der jeweils populären Meinung abhängig zu machen.
45-летний подсудимый был признан виновным в массовых убийствах в результате нападения на два ночных клуба в популярном туристическом районе Кута, в ходе которого 202 человека погибли, в том числе 88 австралийцев, и были ранены еще десятки. Der 45-jährige wurde des Massenmords für schuldig befunden wegen des Angriffs auf zwei Nachtclubs im beliebten Touristenviertel von Kuta, bei dem 202 Menschen starben, darunter 88 Australier, und viele weitere verletzt wurden.
Очевидно, игра была очень популярной. Scheinbar war es recht beliebt.
Эта манга довольно популярна в Китае. Dieses Manga ist in China ziemlich populär.
Интернет Эксплорер - самый популярный в мире обозреватель интернет-страниц. Internet Explorer ist der weltweit gängigste Browser.
Очевидно, подобные здания стали популярны. Diese Art von Saal wurde offensichtlich beliebt.
Как сделать популярной интеграцию в ЕС Wie man die europäische Integration populär machen könnte
Отказ держателям акций в доступе на собрания акционеров или вычеркивание их имен из регистров - два наиболее популярных трюка еще несколько лет назад- в настоящее время редки. Die Ablehnung der Beteiligung von Aktionären an Aktionärshauptversammlungen oder das Streichen ihrer Namen aus dem Aktionärsverzeichnis - zwei gängige Tricks vor einigen Jahren - sind heutzutage seltener.
Этот певец очень популярен среди молодёжи. Dieser Sänger ist bei den Jugendlichen sehr beliebt.
Как ни странно, я стала популярной. Ich wurde unerwartet populär.
Существует несколько дефиниций о том, что такое наказание, но одна из них, самая популярная - "Наказание есть стимул, который уменьшает проявление непосредственно предыдущего поведения, таким способом, что оно менее вероятно проявиться в будущем." Es gibt einige Definitionen für eine Strafe, aber eine Definition, die gängigste, ist - eine Strafe ist ein Stimulus, der das unmittelbar vorangegangene Verhalten herabsetzt, so dass es in der Zukunft seltener auftritt.
На самом деле, это очень популярно. Sie ist eigentlich ziemlich beliebt.
Популярная музыка, появлявшаяся в то же время. Populäre Musik entwickelt sich zur gleichen Zeit.
Если бы я не выросла в Нигерии, и если бы все, что я знала об Африке происходило из популярных источников, Я бы тоже думала, что Африка - это место с красивыми пейзажами, красивыми животными, и непонятными людьми, которые воюют в бессмыссленных войнах, умирают от нищеты и СПИДа, и не могут говорить за себя, и ждут быть спасенными добрыми, белокожими иностранцами. Wäre ich nicht in Nigeria aufgewachsen, und alles, was ich über Afrika wusste, stammte aus den gängigen Darstellungen, dann würde auch ich denken, Afrika sei ein Ort wunderschöner Landschaften, wunderschöner Tiere, und unergründlichen Menschen, die sinnlose Kriege führen, an Armut und AIDS sterben, unfähig sind für sich selbst zu sprechen, und die darauf warten, von einem freundlichen, weißen Ausländer gerettet zu werden.
И очень-очень быстро стала популярной. In kürzester Zeit war sie wieder sehr beliebt.
Это тема, которая становится всё более популярной. Das ist ein Thema, welches immer populärer wird.
Такой сценарий довольно популярен в некоторых местах. Diese Geschichte ist an manchen Orten sehr beliebt.
Теперь наиболее популярный выбор стал наименее популярным. Nun war die meist populäre Option die am wenigsten populäre.
Популярная штука, но не переоценивают ли ее? Sie ist beliebt, aber wird sie nicht überbewertet?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!