Примеры употребления "помогает" в русском с переводом "helfen"

<>
и именно интернет этому помогает. Und es ist das Internet, das ihm auf die Sprünge hilft.
Мария помогает мне в работе. Maria hilft mir bei der Arbeit.
Оно помогает правильно понять предложение. Sie hilft, den Satz richtig zu verstehen.
Чашка крепкого кофе помогает мне проснуться. Ein Tasse starken Kaffees hilft mir, munter zu werden.
Это лекарство помогает от головной боли. Diese Medizin hilft gegen Kopfschmerz.
Но помогает ли им кто-нибудь? Aber ist irgendjemand da, der ihnen hilft?
Когда сосед помогает соседу, укрепляются сообщества. Wenn ein Nachbar dem anderen hilft, stärken wir unsere Gemeinden.
Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум. Allah hilft jenen, die ihren geistigen Horizont erweitern.
Эта "теория пересогласования" помогает объяснить нынешний спад. Diese "Theorie der Neuausrichtung" hilft bei der Erklärung des aktuellen Abschwungs.
Мой отец часто помогает мне с уроками. Mein Vater hilft mir oft bei den Hausaufgaben.
Сэмюэл помогает всем, кто его об этом просит. Samuel hilft allen, die ihn darum bitten.
Мой младший брат никогда не помогает по дому. Mein kleiner Bruder hilft zu Hause nie.
Мой брат иногда помогает мне с домашней работой. Mein Bruder hilft mir manchmal bei den Hausaufgaben.
Помогает нам стать тем, кем мы, возможно, были. Sie hilft uns, das zu werden, was wir hätten sein können.
Ну, потому что это помогает им пережить день. Es hilft ihnen dabei, den Tag zu überstehen.
Альянс помогает заинтересованным партнерам в проведении военной реформы. Sie hilft interessierten Partnerländern bei Verteidigungsreformen.
Мой младший брат никогда не помогает дома по хозяйству. Mein kleiner Bruder hilft nie im Haushalt.
Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает. Skeptiker bezweifeln, dass ausländische Unterstützung wirklich hilft.
И наша организация помогает женщинам интегрироваться в этот процесс. Unsere Organisation hilft Müttern auf diesem Weg.
Во многом смелость нашего воображения помогает раздвинуть границы возможного. Auf vielen Wegen hilft uns unser Mut zu Träumen die Grenzen des Möglichen auszuweiten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!