Примеры употребления "помнить" в русском с переводом на немецкий

<>
Об этом очень важно помнить. Dieses entscheidende Faktum darf nicht vergessen werden.
Мы всегда будем помнить умершего Wir werden dem Verstorbenen ein ehrendes Andenken bewahren
Нам нужно помнить о проблемах. Und wir müssen uns auch der Probleme bewusst sein.
Мы должны помнить, что земля многофункциональна. Wir müssen davon ausgehen, dass Land multifunktional ist.
Таким они и будут его помнить. Das werden sie.
Так что нам нужно помнить об этом. Da müssen wir aufpassen.
Вот о чем следует помнить преемнику Вольфовица. Das muss sich der Nachfolger von Wolfowitz vor Augen halten.
Но следует помнить и о ещё одной стороне. Doch muss man auch die andere Seite abwägen.
и потому он - великий и мы будем его помнить. Deshalb ist er ein großer Mann, und wir werden immer an ihn denken.
Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения: Er wird als afrikanischer Führer von großer historischer Bedeutung in Erinnerung bleiben:
Однако мы должны помнить, что цена уязвимости является неприемлемой. Aber wir dürfen nicht vergessen, dass die Kosten der Unsicherheit inakzeptabel sind.
помнить, что вся эта излишняя открытость - это не честность. an die wir denken müssen, ist, dass ein Zuviel an Mitteilen nicht Ehrlichkeit ist.
Тем не менее, мы должны помнить об уроках истории. Trotzdem sollten wir die Lehren der Geschichte beherzigen:
Но мы должны помнить историю Марка Твена о его кошке. Aber wir sollten uns Mark Twains Geschichte über seine Katze in Erinnerung rufen.
Во внешней политике, как в медицине, важно помнить клятву Гиппократа: So wie in der Medizin ist es in der Außenpolitik wichtig, sich auf den Hippokratischen Eid zu besinnen:
Однако большинство этих проблем можно избежать, если помнить определение мема. Aber eine Menge dieser Probleme kann vermieden werden, wenn man sich an die Definition hält.
Кроме того, нужно помнить, что измерения температуры охватывают лет 50. Unsere Temperaturaufzeichnungen gehen nur ca. 50 Jahre zurück.
Необходимо помнить, что эти прогнозы были сделаны до западного финансового кризиса. Und wir sollten im Sinn behalten, dass diese Prognosen formuliert wurden vor der Wirtschaftskrise im Westen.
Но мы также должны помнить, что кризис предоставляет возможности для перемен. Doch dürfen wir auch nicht vergessen, dass eine Krise die Chance zur Veränderung mit sich bringt.
Во-первых, необходимо помнить о самом старом методе питания - грудном вскармливании. Aber als erstes möchte ich über die älteste Ernährungsmethode der Welt sprechen, Stillen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!