OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Я пользуюсь информацией и образованием. Ich nutze Informationen und Bildung.
Эти сервисы называются Spinvox, Phonetag - я именно им пользуюсь - Callwave. Diese Dienste heißen zum Beispiel Spinvox, Phonetag - den nutze ich - Callwave.
Мы много пользуемся своими мускулами. Wir nutzen Skelettmuskeln sehr viel.
Как только люди этим не пользовались. Bisher ist es für viele lustige Zwecke genutzt worden.
Они первыми пользовались твиттером через океан. Sie waren die ersten, die transatlantisch "Twitter" nutzten.
Всеми этими разработками мы можем пользоваться. All diese Technologien können wir nutzen.
отчего же они им не пользуются?" Warum nutzen sie sie nicht?"
Но мы не можем пользоваться такой системой дальше. Und für die Zukunft, wird uns das nichts nutzen.
Мы пользуемся тем преимуществом, что всё очень просто. Wir nutzen dafür einen ganz einfachen Vorteil.
Вы пользуетесь этой штуковиной и не получаете результата. Du nutzt dieses Ding und du kommst nicht hin.
В настоящее время сотни лабораторий пользуются этим подходом. Und nun gibt es Hunderte von Laboratorien, die diesen Ansatz nutzen.
Все - студенты, медсестры, врачи и грузчики - пользовались этими тоннелями. Alle - Studenten, Krankenschwestern, Ärzte und Pförtner - nutzen die Tunnel.
За десятки миллионов лет они научились пользоваться этой средой. Sie haben innerhalb von Zig-Millionen von Jahren die Fähigkeit entwickelt dies zu nutzen.
Мы слишком редко пользуемся теми возможностями, которые у нас есть. Wir nutzen die Möglichkeiten, die wir haben, zu selten.
а когда вы не пользуетесь, вы поможете мне передавать мои. Und wenn Du nicht nutzt hilfst Du mir beim übertragen.
В свои молодые годы, я, как физик, пользовался компьютером как инструментом. Ich begann also im Jugendalter als Physiker der Computer als Arbeitshilfe nutzte.
Мы также создаем эти штучки которыми, видимо, не все умеют пользоваться. Und wir bauen diese Dinge die offensichtlich nicht jeder nutzen kann.
Климат и география региона означают, что водные ресурсы неизбежно предназначены для совместного пользования. Die klimatischen und geographischen Bedingungen der Region führen dazu, dass Wasserressourcen zwangsläufig gemeinsam genutzt werden.
Я хотел пользоваться пакетом сам, подобно Галилею, использовавшему свой собственный телескоп 400 лет назад. Ich wollte es für mich selbst nutzen, etwa so, wie Galileo sein Teleskop nutzte, vor 400 Jahren.
Сейчас около двухсот пятидесяти тысяч людей пользуются услугами этих центров в Сан-Паулу ежегодно. Und 1 4 Mio Menschen jährlich nutzen das jetzt in Sao Paolo.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы