Примеры употребления "получится" в русском с переводом на немецкий

<>
и у вас все получится. Und man schafft es.
Тряхни, и получится гетеросексуальная пара. Schütteln Sie es, und Sie bekommen ein heterosexuelles Paar.
Я думаю у нас все получится. Dann denke ich sind wir auf dem richtigen Weg.
Так, у вас получится такое облако. Sie können diese Wolke haben.
Если лист большой, то получится большой. Mit einem größeren, bekommt man ein Größeres.
Но я думаю у девочек получится. Aber ich denke, die Mädchen könnten es.
Здесь не получится поиграть в бейсбол. Hier kann man kein Baseball spielen.
У тебя получится прийти сегодня вечером? Schaffst du es, heute Abend zu kommen?
Чем точнее будет замер, тем длиннее получится. Je näher Sie herangehen, um sie zu messen, desto länger kommt sie Ihnen vor.
И я верила что у меня получится. Und ich glaubte, dass ich es schaffen könnte.
Если лист бумаги маленький, получится маленький флексагон. Wenn man ein kleineres Papier nimmt, bekommt man ein kleineres Flexigon.
иногда, чтобы узнать, что получится, надо просто съесть. Manchmal muss man davon erst probieren, um zu sehen, was passiert.
Если запустить эту программу, то получится вот что. Wenn wir dieses Programm laufen lassen, bekommen wir das.
Подумал, ладно, у меня получится выйти из пике. Ich dachte, okay, ich komme hier raus.
Стоит попробовать, и я верю, что все получится. Es ist einen Versuch wert und ich glaube, dass es erfolgreich wäre.
У тебя не получится пройти по следам Авраама. Du kannst nicht den Fußspuren Abrahams folgen.
Если крутить обеими руками, получится забавный Летающий Человек. Wenn man es mit beiden Händen tut, sieht man diesen lustigen Mr. Flying Man.
Тот же не получится, если сделать вот так. Nein, es ist nicht dasselbe auf dem Kopf - aber so herum.
Но я надеюсь, что у будущих поколений это получится. Aber ich habe die Hoffnung für zukünftige Generationen.
Вот, оказывается, что получится, если смотреть в лицо реалиям. Das ist das Ergebnis wenn man sich die Wirklichkeit ansieht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!