Примеры употребления "получилось" в русском с переводом на немецкий

<>
И что, вы думаете, получилось? Was glauben Sie passierte nun?
Мне жаль, что так получилось. Es tut mir leid, dass es so gekommen ist.
Что же у них получилось? Und wie war das für sie?
Так получилось благодаря нескольким причинам. Verschiedene Wege führten mich dorthin.
Это получилось в Южной Африке. Es geschah in Südafrika.
С этой девочкой получилось необычно: Dieses kleine Mädchen war interessant.
Вот что в результате получилось. Dies war das Ergebnis.
Как это у тебя получилось? Wie hast du es geschafft?
Вот такое получилось наследие этой карты. Das ist in einer Art und Weise das Vermächtnis Snow's Landkarte.
Смотрите, что получилось с вашим восприятием. Mal sehen, was mit Ihrer Wahrnehmung passiert.
Кое-что у нас не получилось. Nur wenige Dinge funktionierten nicht.
Получилось где-то 50 на 50. Oh, beinahe 50 / 50.
Но как видите, получилось довольно паршиво. Und wie Sie sehen, die Ergebnisse sind nicht sonderlich gut.
И вот что у меня получилось. Und das ist dabei rausgekommen.
Кое-что получилось, кое-что - нет. Und manches davon hat funktioniert und manches nicht.
И это - история, когда всё получилось. Es ist eine Geschichte, die tatsächlich funktionierte.
И как это у нас только получилось? Wie um alles in der Welt haben wir das geschafft?
И получилось 100 миллиардов кликов в день. Es sind 100 Milliarden Klicks pro Tag.
От того, что не получилось, мы избавились. Wir sind losgeworden, was nicht funktioniert hat.
Если бы, конечно, у него хорошо получилось. Vorausgesetzt er war gut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!