Примеры употребления "получала" в русском с переводом на немецкий

<>
Я получала общение через общие интересы. Ich hatte soziale Interaktion durch gemeinsame Interessen.
AA получала прибыль в ?75 миллионов и расширяла свои услуги при штате в 10000 сотрудников. Die AA erwirtschaftete einen Gewinn von 75 Millionen Pfund und beschäftigte zur Erbringung ihrer Leistungen 10.000 Mitarbeiter.
``Самооборона" принимала участие в нескольких парламентских выборах, но до нынешнего года никогда не получала более 2% голосов. Vor dem Jahr 2001 hatte die ``Selbstverteidigung" schon öfter bei Parlamentswahlen kandidiert, jedoch nie mehr 2% der Stimmen gewonnen.
На протяжении долгого времени Индия получала выгоду от длительного воздействия либерализации экономики, проведенной в ранних 1990-х. Lange Jahre hat Indien von den lang anhaltenden Auswirkungen der wirtschaftlichen Liberalisierung in den frühen 1990er Jahren profitiert.
Однако к 2000 году Индия получала уже 2293 килограмма зерна с гектара, в то время как Африка только 1118 килограммов. Im Jahr 2000 allerdings produzierte Indien 2.293 kg Getreide pro Hektar, während Afrika seinen Ertrag nur auf 1.118 kg steigern konnte.
Этот момент является жизненно важным, поскольку в прошлом, когда румынская политическая элита получала возможность наслаждаться слишком большой автономией или реальным национальным суверенитетом, она начинала этим злоупотреблять. Das ist entscheidend, denn die politischen Eliten Rumäniens haben in der Vergangenheit zu viel Autonomie oder tatsächliche nationale Hoheit missbraucht.
Должен вам сказать, что я понятия не имею о том, что такое психофизика, хотя в определённый период моей жизни я два года встречался с девушкой, которая получала докторскую степень по психофизике. Jetzt muss ich zugeben, dass ich keine Ahnung habe, was Psychophysik ist, obwohl ich zwei Jahre meines Lebens mit einer Frau zusammen war, die dabei war einen Doktorgrad in Psychophysik zu erlangen.
В самом деле, ирландские министры утверждают, что Ирландия пошла бы по тому же пути, что Исландия в последние месяцы, если бы она не была членом ЕС и не получала защиту, предоставляемую членам евро-зоны. Tatsächlich argumentieren irische Minister, dass es Irland ohne die EU-Mitgliedschaft und den durch die Mitgliedschaft in der Eurozone gebotenen Schutz in den letzten Monaten genau so ergangen wäre wie Island.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!