<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все209 erscheinen79 scheinen38 другие переводы92
Это может показаться причудливой сказкой. Nun, das hört sich wie eine fantastische Geschichte an.
Едва ли это может показаться удивительным. Das ist kaum verwunderlich.
Такой выход может показаться заманчивым и другим странам. Andernorts dürfte die Versuchung ähnlich groß sein.
Может показаться, что здесь действует очень простой принцип: Der Grundgedanke hier ist und es sieht sehr einfach aus:
На первый взгляд такие организации могут показаться слабыми. Solche Körperschaften wirken auf den ersten Blick schwach.
Позвольте, я сделаю прогноз, который может показаться невероятным. Lassen Sie mich Ihnen etwas vorhersagen, was wahrscheinlich noch alarmierender ist.
Так вот, флейты, раздача флейт, может показаться несущественной проблемой. Jetzt mögen Flöten und die Verteilung von Flöten belanglos sein.
Так что, возможно, это возбуждает больше, чем может показаться. Es ist also möglicherweise doch ein bisschen erregender, als es aussieht.
По описанию скука может показаться очень похожей на депрессию. Langeweile kann sich damit fast so anhören wie Depression.
Принесут ли ее лучшие мировые режиссеры, как вам может показаться? Wird sie von den besten Regisseuren der Welt kommen, wie wir das wahrscheinlich annehmen?
Во-первых, он не осмеливается показаться "мягким в отношении терроризма". Erstens wagt er es nicht, so zu wirken, als würde er "lasch gegen den Terror" vorgehen.
Да, для некоторых из вас, это может показаться полным безумием. Okay, für einige von Ihnen klingt das wahrscheinlich sehr, sehr verrückt.
Такая потеря свободы намерений, происходящая в играх, может показаться пугающей, Diese Art des Verlustes von freiem Willen, welche in den Spielen auftritt, kann angsteinflößend sein.
их происхождение, имеющее корни в боевых стандартах, может показаться неловко агрессивным. Ihr Ursprung als militärisch genutzte Feldzeichen kann unangenehm aggressiv wirken.
Конечно, предлагаемые мной преобразования могут показаться слишком хорошими, чтобы быть осуществимыми. Natürlich klingen meine vorgeschlagenen ,,Veränderungen" zu gut, um verwirklicht werden zu können.
Существует третье решение, которое может показаться Европе самым обещающим из всех: Es gibt eine dritte Lösung, die, wie Europa möglicherweise feststellen wird, vielleicht die vielversprechendste von allen ist:
С первого взгляда может показаться, что Китай имеет значительное преимущество перед Индией. Oberflächlich betrachtet hat China einen relativ großen Vorsprung gegenüber Indien.
Это может показаться удивительным, потому что неандертальцы никогда не были в Китае. Das ist auch überraschend, weil die Neanderthaler nie in China waren.
Может показаться удивительным, что задач так много однако их содержание удивления не вызывает. Es ist vielleicht ein wenig überraschend wie viel Punkte es sind, aber nicht welche.
Вам может показаться, что есть занятия и поинтересней, но уважьте меня на время. Sie können sich vielleicht interessantere Dinge vorstellen, aber tun Sie mir den Gefallen.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам