Примеры употребления "показатель" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все161 ergebnis10 kennzahl2 другие переводы149
"Лучший показатель в этом бизнесе". "Die beste in der Branche."
Это беспрецедентный показатель за всю историю. Das ist in der Geschichte noch nie da gewesen.
У него отличный показатель расхода топлива. Es hat einen guten Benzinverbrauch.
Этот показатель уменьшился до 12 - 15 процентов. Das ist nun auf 12 bis 15 Prozent gesunken.
Этот показатель является наинизшим в Европейском Союзе. Dies ist die niedrigste Zahl innerhalb der gesamten Europäischen Union.
Но показатель NAIRU не является постоянной величиной. Diese NAIRU ist allerdings keine unveränderliche Größe.
и в каждом подсчитывается средний цветовой показатель. In jedem Quadrat rechnen wir die Durchschnittsfarbe aus.
"Валовую национальную удовлетворенность", вернее - показатель экономического благополучия. in Bruttosozialzufriedenheit - der aussagekräftigere Index ökonomischen Wohlergehens.
Это довольно высокий показатель для большинства профессий. Das ist für die meisten Berufe ziemlich hoch.
Вертикальная прямая это показатель "счастливые годы жизни". Senkrecht nach oben verläuft eine Messlinie, "Jahre des glücklichen Lebens" genannt.
Сравним этот показатель с крупнейшими экономиками Западного мира. Vergleichen wir dies mit den größten Ländern der westlichen Welt:
и имеют очень впечатляющий 80-процентный показатель успеха. Sie haben eine sehr beeindruckende, 80-prozentige Erfolgsrate.
Итак, справедливо ли измерять этот показатель за 19 лет? Aber ist es in Ordnung, das über einen Zeitraum von 19 Jahren zu messen?
Другой статистический показатель, возможно мой любимый это детская смертность. Eine andere Statistik, vielleicht mein Favorit, ist ein Blick auf die Kindersterblichkeit.
я думаю, мы можем снизить этот показатель до 50%. Ich denke, wir können das bis auf 50% senken.
Мы хотели посмотреть, насколько мы сможем улучшить этот показатель. Wir wollten wissen, wieviel besser wir so etwas machen können.
В этом году этот показатель будет практически сведен к нулю. Dieses Jahr wird es fast verschwunden sein.
он утверждал, что этот показатель должен использоваться "с некоторыми оговорками". er argumentierte, es solle "nur mit gewissen Qualifikationen" verwendet werden.
А эта жёлтая точка - средний показатель по планете в целом. Und der gelbe Punkt, den Sie dort sehen, ist der globale Durchschnitt.
С 2002 года этот показатель не вырос и даже начал снижаться. Die Zahlen haben sich seit 2002 nicht verändert und entwickeln sich in die verkehrte Richtung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!