Примеры употребления "поймала" в русском с переводом на немецкий

<>
отплыла от меня, поймала пингвина, Sie schwamm weg, fing einen Pinguin.
Поняв, что я не могу поймать плывущих пингвинов, она поймала других пингвинов и подносила их ко мне медленно, эдак раскачивая, а потом отпускала. Als sie realisierte, dass ich keine schwimmenden Pinguine fangen konnte, fing sie andere Pinguine und brachte sie langsam in meine Richtung, bewegte sie so auf und ab und ließ sie dann los.
Мой брат поймал большую рыбину. Mein Bruder hat einen großen Fisch gefangen.
надо прикинуть, вероятность быть пойманным, Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, erwischt zu werden?
Вот момент, пойманный многочисленными камерами. Dies ist ein Augenblick eingefangen über mehrere Kameraeinstellungen.
на этом меня больше не поймают. darauf wird man mich nicht mehr ertappen.
Для меня суть заключается в возможности поймать идею, а не момент. Es geht also eher darum, eine Idee einzufangen, als wirklich einen Moment.
Мой брат поймал большую рыбу. Mein Bruder hat einen großen Fisch gefangen.
В тот раз нас не поймали. Dieses Mal wurden wir also nicht erwischt.
Бывший госсекретарь США Генри Киссинджер в недавнем выступлении поймал суть: Der frühere US-Außenminister Henry Kissinger hat den Kern des Problems kürzlich mit folgender Aussage eingefangen:
В следующий раз, поймав себя на навешивании ярлыков и прочих проявлениях нетерпимости, вы получите подсказку. Nächstes Mal, wenn sie sich dabei ertappen, jemanden herabzusetzen oder auszugrenzen nehmen Sie das als Hinweis.
Посмотрите на этот молодой бобовый куст, который совершает движение каждый раз, чтобы поймать лучи света. Sehen Sie sich diese junge Bohne an, die sich bewegt, um das Licht immer einzufangen.
Один раз мы поймали живую. Einmal fingen wir eine lebend.
Что же с вероятностью быть пойманным? Was ist mit der Wahrscheinlichkeit, erwischt zu werden?
Первый раз, когда сын сделал больше двух шагов за раз, пойман видеокамерой. Dies ist das erste Mal, dass unser Sohn mehr als zwei Schritte auf einmal machte - eingefangen im Film.
Один из них на турецком называется "gecekondu", что значит "построен за ночь", если вы строите свой дом за ночь, вы не можете быть выселены без надлежащей правовой процедуры, если вас не поймали ночью. Das eine besagt, dass - es wird "Gecekondu" auf Türkisch genannt, was "über Nacht gebaut" bedeutet und wenn man sein Haus über Nacht baut in der Türkei, dann kann man ohne ein ordentliches Gerichtsverfahren nicht hinausgeworfen werden, wenn man nicht in der Nacht ertappt wird.
Слово - не воробей, вылетит - не поймаешь. Ein Wort, das dir entflogen ist, fängst du nicht mehr ein.
Значит, это связано не столько с вероятностью быть пойманным, Es ging hier also nicht um die Wahrscheinlichkeit, beim Betrug erwischt zu werden.
И конечно же, это новое вино требует новых бутылок, если мы хотим поймать живость и динамизм этой идеи. Und natürlich benötigt dieser neue Wein auch neue Flaschen, wenn wir die Lebhaftigkeit und Dynamik dieser Idee einfangen möchten.
Слово не воробей, вылетело, не поймаешь. Ein Wort, das dir entflogen ist, fängst du nicht mehr ein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!