Примеры употребления "познавать" в русском с переводом на немецкий

<>
Пусть Америка и познала пределы своих возможностей, но пока что не появилось никакой другой системы на замену прежней. Amerika mag dabei sein, seine Grenzen zu erkennen, doch bisher fehlt ein neues System, um die Lücke zu füllen.
учимся жить вместе и познавать друг друга. Und wir lernen, zusammen zu leben, und uns kennen zu lernen.
Одна из них - самая основная - люди любят познавать. Einer ist - der natürlichste - dass Menschen Dinge wissen wollen.
Когда я начал путешествовать и посещать музеи, я начал очень многое познавать. Als ich dann reiste, und diese Museen zu besuchen, begann ich eine Menge zu lernen.
Мы - движущая сила жизни во вселенной, обладающая ловкостью рук и двумя сознаниями, способными познавать. Wir sind die Lebenskraft des Universums mit einer manuellen Befähigung und zwei kognitiven Dimensionen.
Информация, в своём роде, повсеместный ресурс, который можно видоизменять, чтобы производить или познавать что-то новое, Und Daten sind die Art allgegenwärtiger Ressource, die wir ausgestalten können, um neue Innovationen und Erkenntnisse zu liefern.
И мы подключим её к сенсорам, и сенсоры будут получать данные в реальном времени, из реального мира, эти создания будут познавать свою окружающую среду. Und wir werden diese Speicher an Sensoren anbauen und diese Sensoren werden reale, wirkliche Welt Daten erleben und diese Dinge werden über ihre Umgebung lernen.
Я хотела бы помочь другим заново открыть для себя это чудо - желание бать к нему причастным, желание познавать, и делиться знаниями, того что распознается как истина и того, что пока непонятно. Ich würde gerne anderen helfen dieses Staunen wieder zu entdecken - sich damit wieder beschäftigen zu wollen, lernen zu wollen, teilen zu wollen, was sie gelernt haben, was sie herausgefunden haben, wahr zu sein und was sie immer noch dabei sind herauszufinden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!