Примеры употребления "позвонила" в русском с переводом "anrufen"

<>
В итоге она не позвонила. Schließlich hat sie nicht angerufen.
Она позвонила бы мне, если бы у неё был мой номер телефона. Sie hätte mich angerufen, hätte sie meine Telefonnummer gehabt.
Она бы мне позвонила, если бы у неё был мой номер телефона. Sie hätte mich angerufen, hätte sie meine Telefonnummer gehabt.
Почему ты мне не позвонил? Warum hast du mich nicht angerufen?
Нам нужно бы позвонить Тому. Wir sollten Tom anrufen.
Я могу позвонить в Россию? Kann ich nach Russland anrufen?
Как позвонить в службу спасения? Wie kann man den Rettungsdienst anrufen?
Я позвоню тебе завтра вечером. Ich werde dich morgen Abend anrufen.
Кто бы ни позвонил, немедленно сообщите. Wer auch immer anrufen mag, teilen Sie es mir unverzüglich mit!
Том мне ни разу не позвонил. Tom hat mich niemals angerufen.
Интересно, почему Том мне не позвонил? Ich frage mich, warum mich Tom nicht angerufen hat.
Кому можно позвонить в случае проблем? Wo kann man anrufen, wenn man Probleme hat?
Можно просто позвонить водовопроводчику Джо, например. Sie könnten zum Beispiel Joe den Klempner anrufen.
Я позвоню тебе около 5 часов. Ich werde dich gegen 5 Uhr anrufen.
Мы позвоним Вам для обсуждения обоюдных договоренностей Wir werden Sie anrufen, um eine beiderseits passende Verabredung zu treffen
Я позвоню им завтра, когда вернусь домой. Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.
Он позвонил, чтобы сказать, что он теперь один. Er rief an, um zu sagen, dass er jetzt allein war.
Том поехал во Франкфурт, однако нам не позвонил. Tom fuhr nach Frankfurt, ohne uns angerufen zu haben.
Если он приехал вчера, то почему не позвонил? Wenn er gestern angekommen ist, warum hat dann nicht angerufen?
И так я решила позвонить тренеру в Джорджтауне. Und dann hab ich den Sprint-Trainer in Georgetown angerufen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!