Примеры употребления "подъем" в русском с переводом на немецкий

<>
Он немного тяжёлый на подъём. Es dauert eine Weile, um sich zu entspannen.
Израиль и подъем исламистских движений. Israel und der Machtgewinn der islamistischen Bewegungen.
Сможет ли еврозона пережить экономический подъем? Überlebt die Eurozone die wirtschaftliche Erholung?
Или это вызовет новый подъем ненависти? Oder wird neuer Hass entstehen?
Но общеэкономический подъем невозможен без обеспечения безопасности. Dafür benötigen wir eine stabile Sicherheitslage.
Хотя этот подъем может быть и выше. Und es könnte auch noch mehr sein.
Необходимо также учитывать и подъем негосударственных игроков. Auch der Machtgewinn nichtstaatlicher Akteure muss bewältigt werden.
Мировой экономический подъем - возможность, которую нельзя упускать Die Stabilisierung der globalen Erholung
Подъем интереса к счастью огромный среди исследователей. Es gibt eine gewaltige Welle des Interesses an Glück unter Forschern.
Подъем Китая и его последствия для Южной Африки Hilft Chinas wachsende Bedeutung dem südlichen Afrika?
Подъем на такую высоту занял порядка 3х часов. Es hat etwa drei Stunden gedauert, dort hinauf zu kommen.
Искусственный интеллект обеспечит подъем, который будет двигать следующее десятилетие. Künstliche Intelligenz wird uns den Auftrieb geben, der die Zehner am Rollen hält.
Подъем, спад и выход из кризиса в мировой экономике Boom, Pleite und Erholung in der Weltwirtschaft
Поглощение иностранным банком вызовет подъем протекционистских настроений во Франции. Eine ausländische Übernahme ließe den französischen Protektionisten die Nackenhaare zu Berge stehen.
Это подъём на трудность, в горах Туолумна национального парка Йосемите. Das ist ein Spannungsaufstieg in Tuolumne Meadows, inmitten vom Yosemite.
Но такой подъем на высоты власти сопряжен с определенными издержками. Aber wenn man auf diese Weise in die Höhen der Macht gelangt, muss man auch einen Preis dafür bezahlen.
Например, подъем ожидается после восстановления Японии и возобновления цепи поставок. So wird etwa erwartet, dass der Wiederaufbau und die Wiederherstellung der Lieferketten in Japan der wirtschaftlichen Entwicklung einen Schwung verleihen.
Экономический подъем в Китае и Индии помог сократить глобальное неравенство. Die Wirtschaftsbooms in China und Indien haben dazu beigetragen, die globale Ungleichheit zu verringern.
Поэтому что из того, что их не радует предстоящий подъем ставок. Aber was macht es, wenn sie über einen Zinsanstieg unglücklich sind?
Как видите, здесь, наверху, у них общий подъём, такой "вуп-вуп-вуп". Wie hier oben zu sehen ist, haben diese einen aufsteigenden Bogen gemeinsam, wie "wuup, wuup, wuup".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!