Примеры употребления "подход" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все952 ansatz606 zugang13 herangehen3 другие переводы330
Мой подход был очень эгоистичным. Meine Vorgehensweise war sehr egoistisch.
Это неадекватный и устаревший подход. Derartige Ansichten sind unangemessen und antiquiert.
Это подход, понимание и подлинность. Sie sind Attitude, Achtsamkeit und Authentizität.
Очевидно, что нужен новый подход. Es wird eindeutig eine neue Herangehensweise benötigt.
Апполонический подход создает горы мусора. Eine Apollonische Einstellung schafft Berge von Müll.
· Нетворческий подход к экономическим структурам. · Mangel an Fantasie im Hinblick auf Institutionen.
Но правильный ли это подход? Nur, welches Beispiel soll herangezogen werden?
"Портфельный" подход к изменению климата "Portfolioansatz" beim Klimawandel
Оптимальный подход к проблеме Ирака Wie dem Irak beizukommen wäre
Это очень не правильный подход. Das ist die falsche Betrachtungsweise.
Новый подход к Северной Корее Neue Strategie für Nordkorea
Подход Комиссии по данному вопросу неправильный. Die Verfahrensweise der Kommission ist unangebracht.
Но это упрощенческий и неправильный подход. Doch das ist eine zu einfache Sicht und falsch.
Может ли этот подход оказаться успешным? Kann dies Erfolg haben?
Комплексный подход к борьбе с террором Im Krieg gegen den Terror sind die Nachrichtendienste gefragt
подобный подход необходим и в Африке. Ähnliche Maßnahmen werden in Afrika benötigt.
Психологи называют такой подход "жесткой любовью". Psychologen nennen eine solche Haltung "starke Liebe".
Лично я такой подход не разделяю. Was mich angeht, ich teile diese Sichtweise nicht.
Нам срочно нужен абсолютно новый подход. Wir benötigen einen völlig neuen Denkansatz.
Будет ли успешным новый подход Буша? Wird Bushs neue Herangehensweise erfolgreich sein?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!