Примеры употребления "подробность" в русском с переводом "detail"

<>
Переводы: все49 detail38 einzelheit11
Маккейн не раскрывает подробности своего плана. McCain hat keine Details zu seinen Plänen bekannt gegeben.
Я не буду утомлять тебя подробностями. Ich werde dich nicht mit den Details langweilen.
По мне, это победа, несмотря на подробности. Das bedeutet für mich gewinnen, ungeachtet all der Details.
Я вас соединю, или скажите "подробности" или "вернуться". Ich verbinde Sie oder sagen Sie "Details" oder "Zurück".
в то время как следовало бы изучить подробности Stattdessen sollten wir die Details näher betrachten.
Если нам это удастся, забудьте о молекулярных подробностях. Wenn wir es schaffen, das zu tun, vergessen Sie die molekularen Details.
Ромни раскрыл некоторые подробности своего плана сокращения бюджетного дефицита. Mitt Romney hat mit Details gespart, wie er das Defizit abzubauen gedenkt.
Я немного соврал, развернув его со всеми кровавыми подробностями. Da habe ich ein wenig geschummelt, weil ich sie hier bis ins kleinste Detail ausgeschrieben habe.
И изучение этих подробностей позволило мне очень хорошо понять животных. Auf diese Details zu achten gab mir einen großen Einblick in Tiere.
Я пошел домой, я знаю, что вы не можете прочесть подробности; Ich ging nach Hause, und ich weiss, Sie können hier nicht alle Details lesen;
Вы можете прочитать все подробности, но в общем - мы можем преобразовать экономику. Die Details können Sie nachlesen, aber zusammenfassend können wir unsere Wirtschaft umwandeln.
К сожалению, автор этой идеи остался неизвестен, равно как и подробности проекта. Der Autor des Entwurfs und die Details dieses Vorhabens blieben leider unbekannt.
Что более удивительно, переговоры разладились из-за каких-то тайных подробностей финансового регулирования. Noch überraschender ist, dass die Verhandlungen an obskuren Details der Finanzmarktregulierung gescheitert sind.
Именно подробности дают мне уверенность в отношении довольно интенсивных сроков в моих прогнозах. Die Details überzeugen mich einen so aggressiven Zeithorizont vorherzusagen.
Но как только мы начинаем вникать в подробности этих судебных дел, возникает шокирующая картина: Aber wenn man sich mit den Details der Anklagen auseinandersetzt, ergibt sich ein schockierendes Bild:
Сейчас у нас нет времени, чтобы вдаваться в технические подробности, поэтому я только покажу вам несколько экспериментов. Nun, wir haben nicht genug Zeit um uns mit den technischen Details zu beschäftigen, Ich will ihnen einfach ein paar der Experimente zeigen.
Мы все еще получаем новые подробности насилия в Мумбае, во время которого террористы убили более 100 человек. Noch sind nicht alle Details der Gräueltaten von Mumbai bekannt, bei denen Terroristen über 100 Menschen töteten.
В Швейцарии любой банкир, раскрывший подробности операций своего клиента неуполномоченным на то третьим лицам, считается совершившим уголовное преступление. Jeder Banker, der Details zu Angelegenheiten seiner Kunden an nicht berechtigte Dritte weitergibt, begeht in der Schweiz eine strafbare Handlung.
Я пересек зал в Северной Каролине, потому что думал, что возможно это Каналетто, и я смогу все разглядеть в подробностях. Ich ging in North Carolina quer durch den Saal, da ich annahm, es sei wahrscheinlich ein Canaletto, und ich wollte alles in allen Details sehen.
Иногда появляется больше фольклорных подробностей, и количественный состав группы заговорщиков увеличивается за счет иллюминатов, масонов, стипендиатов Родса или, как всегда, евреев. Manchmal kommen stärker folkloristische Details ins Spiel, die als Mitglieder bei dieser Kabale die Illuminati, die Freimaurer, Rhodes-Stipendiaten oder, wie immer, die Juden nennen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!