Примеры употребления "поговорил" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все106 reden93 другие переводы13
Я поговорил с ним вчера. Ich habe gestern mit ihm gesprochen.
Я поговорил с ней вчера. Ich habe gestern mit ihr gesprochen.
"Ты уже поговорил с Томом?" "Hast du schon mit Tom gesprochen?"
Ты поговорил со своей женой? Hast du mit deiner Frau gesprochen?
Я поговорил с ребятами из лаборатории. Also sprach ich mit den Leuten aus dem Labor.
Я поговорил со своей дочерью, я сказал: Ich musste mit meiner Tochter zusammensitzen und ihr sagen:
поговорил с несколькими людьми, которых можно было бы иметь в виду". "Mit einigen in Frage kommenden Leuten habe ich persönlich gesprochen."
Он поговорил с семьёй, и я уверен, что он сгладил ситуацию и сделал всё, чтоб на меня не подали в суд. Er sprach mit der Familie und ich bin mir sicher, dass er die Wogen glättete und sicher stellte, dass ich nicht verklagt würde.
Я поговорил с одним из этих Кардеров, которого мы будем называть RedBrigade - это даже не его прозвище - но я пообещал хранить его личность в секрете. Ich habe mit einem dieser Charters gesprochen, den wir RedBrigade nennen werden - obwohl das nicht sein tatsächlicher Nickname war - aber ich habe versprochen, ihn nicht preiszugeben.
И друг из Австрии, ему стало так жалко меня, что он поговорил с владельцем самого крупного казино в Линце, чтобы тот позволил обернуть его здание. Und ein Freund von mir in Österreich tat ich so Leid, dass er den grössten Casinobesitzer in Linz dazu brachte, uns sein Gebäude komplett einpacken zu lassen.
Я навел справки, поговорил с нашими партнерами в Метрополитен-музее, и обнаружил, что это игра, под названием скуэйл, в которой надо бить гуся палкой во вторник на Масленой неделе. Ich forschte ein wenig, sprach mit einigen Bekannten beim Met, und fand tatsächlich heraus, das es sich um ein Spiel namens Squail handelt, bei dem eine Gans am Fastnachtsdienstag mit einem Stock geschlagen wird.
Тогда я поговорил с одной женщиной по имени Ниневей Калигари, которая давно работала воспитателем в Сан Франциско, преподавала в Мехико, и у которой был необходимый опыт работы, знания об образовании Also habe ich diese Frau mit dem Namen Nineveh Caligari überredet - sie war lange Lehrerin in San Francisco - sie unterrichtete in Mexico City, sie hatte all die nötige Erfahrung wusste alles über die Lehrtätigkeit.
Вот у нас есть список того, что мы хотим успеть в жизни, и я думал о тех, с кем хотел поговорить, но так и не поговорил, о тех, с кем не успел помириться, о том, чего так и не успел попробовать. Wir haben diesen Lebensplan, wir haben diese Dinge, die wir im Leben machen möchten und ich dachte an all die Menschen, denen ich eine Hand reichen wollte und es nicht tat, all die Zäune, die ich flicken wollte, all die Erfahrungen, die ich machen wollte und nie machte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!