Примеры употребления "планированием" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все167 planen84 planung75 другие переводы8
Развивающиеся страны занялись планированием семьи. Und alle Entwicklungsländer begannen mit Familienplanung.
разобраться с детьми, разобраться с матерями, и уже затем разбираться с планированием семьи. erreiche die Kinder, erreiche die Mütter, und folge dann mit der Familienplanung.
Одним из основных преимуществ (если не самым главным преимуществом) капитализма над централизованным планированием является информация, которая выражается рыночными ценами. Einer der Hauptvorteile (wenn nicht der Hauptvorteil) des Kapitalismus gegenüber der Planwirtschaft ist die Information, die Marktpreise liefern.
Но оказалось, что темпы экономического роста были менее обусловлены индуистской культурой, чем импортированным британским фабианским (и другим) социалистическим экономическим планированием. Aber es stellte sich heraus, dass die Wachstumsrate weniger der hinduistischen Kultur als der importierten britischen sozialistischen Planwirtschaft geschuldet war.
Десятилетие спустя, в ответ на глобальный финансовый кризис, Китай ослабил кредитные квоты и управление планированием для выполняемых ГП инфраструктурных проектов местных органов самоуправления. Als Reaktion auf die globale Finanzkrise lockerte China ein Jahrzehnt später die Kreditvergabequoten und Planungskontrollen für kommunale Infrastrukturprojekte, die von staatseigenen Unternehmen durchgeführt wurden.
Согласно отчёту Управления планированием образования Национального института (NIEPA) за 2005 год, в 8,1% начальных школах Индии нет классных кабинетов, а в 17,5% - есть только один учитель. Einem Bericht des Nationalen Instituts für Bildungsplanung und -verwaltung (NIEPA) aus dem Jahr 2005 zufolge, verfügen 8,1% der Grundschulen in Indien über keine Klassenräume und 17,5% dieser Schulen haben nur einen Lehrer.
Но даже в условиях массированной полицейской облавы и блокирования всего города органы, занимающиеся планированием, сосредоточились на обеспечении того, чтобы марафон, который состоится в следующем году, был проведен с учетом трагедии этого года. Doch noch während die Großfahndung nach den Attentätern lief und ganz Boston abgeriegelt war, konzentrierten sich die Organisatoren bereits darauf dafür zu sorgen, dass der Marathon im nächsten Jahr der Tragödie dieses Jahres trotzen wird.
В то же самое время, больше возможностей для девушек и женщин получить образование и недорогие контрацептивы, которые будут предоставляться организациями, занимающимися планированием семьи, позволят им позже выходить замуж и иметь меньше детей. Gleichzeitig würden erweiterte Bildungsmöglichkeiten für Mädchen und Frauen sowie von Familienplanungsdiensten gestellte, günstige Verhütungsmittel Frauen in die Lage versetzen, später zu heiraten und weniger Kinder zu bekommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!