Примеры употребления "планету" в русском

<>
Разрушить систему или уничтожить планету. Zerstöre das System, oder zerstöre den Planeten.
И подчинить себе всю планету. Und haben den gesamten Planeten erobert.
Со временем это перегреет всю планету. Mit der Zeit wird sich der Planet erwärmen.
То есть почти все видят планету Сатурн. So ziemlich jeder erkennt den Planeten Saturn.
И затем мы начнём создавать счастливую планету. Und dann beginnen wir damit, einen glücklichen Planeten zu erschaffen.
Kepler не найдет планету вокруг каждой обозреваемой звезды. Kepler wird nicht bei jedem Stern, den es betrachtet einen Planeten finden.
Только общее процветание может действительно сделать планету безопасной. Nur gemeinsamer Wohlstand kann dem Planeten wirkliche Sicherheit geben.
Изучение динозавров может, буквально, когда-нибудь спасти планету. Das Erforschen der Dinosaurier mag, wörtlich, eines Tages den Planeten retten.
Это, друзья, показывает воздействие человека на планету в огромном масштабе. Dies, meine Freunde, ist ein menschlicher Druck auf den Planeten von gigantischem Ausmaβ.
Оно оказывает определенное воздействие на планету, которое может быть измерено. Sie hat Auswirkungen auf den Planeten, die messbar sind.
Чтобы выкинуть планету на помойку, надо выкинуть на помойку людей. Um den Planeten zu zerstören, müssen wir Menschen zerstören.
Мы никогда раньше не видели нашу планету с такого ракурса. Niemals zuvor hatten wir unseren Planeten aus dieser Perspektive betrachtet.
Это было не похоже на другой мир или другую планету; Es war nicht wie in einer anderen Welt oder auf einem anderen Planeten.
Так как их трудно перерабатывать, они постепенно отравляют нашу планету. B. Kunststoffe sprechen, die eine große Menge Energie bei der Herstellung benötigen und, aufgrund ihres Wegwerfcharakters, langsam unseren Planeten vergiften.
На самом деле, моя работа - показать наше воздействие на планету. Meine Arbeit ist, unseren Einfluss auf unseren Planeten darzustellen.
Существуют и другие показатели, если посмотреть на планету в целом. Und hier sind einige der anderen Kategorien, wenn man den ganzen Planeten betrachtet.
Воспринимайте кирпичные стены как проблемы, которые мы обрушили на нашу планету. Sehen Sie die Steinmauern als all die Probleme an, mit denen wir diesen Planeten belastet haben.
Давление на нашу планету зависит, конечно же, от нашего образа жизни. Wie stark die negativen Auswirkungen auf unseren Planeten sein werden, hängt natürlich von unserem Lebensstil ab.
Но когда Вы смотрите на эту планету ночью, она выглядит так. Wenn sie sich jedoch diesen Planeten nachts anschauen, sieht er so aus.
Оно началось около 50 лет назад, когда люди впервые покинули нашу планету. Sie begann vor etwa 50 Jahren, als Menschen zum ersten Mal unseren Planeten verließen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!