Примеры употребления "переговор" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все493 verhandlung493
Доверяйте переговорам, а не Ирану Vertraut auf Verhandlungen, nicht auf Iran
Кто должен участвовать в переговорах? Wer sollte in die Verhandlungen einbezogen werden?
Я вел с ними переговоры. Aber ich führte die Verhandlungen.
Эти переговоры продолжались и продолжались. Die Verhandlungen zogen sich endlos dahin.
Наши переговоры зашли в тупик. Unsere Verhandlungen gerieten ins Stocken.
Переговоры приняли абсолютно нереалистичный вид. Die Verhandlungen haben zunehmend surrealen Charakter.
Я начал с ними переговоры. Wir begannen die Verhandlungen mit ihnen.
Естественно, профсоюзы создают всевозможные препятствия переговорам. Selbstverständlich verhindern die Gewerkschaften die Verhandlungen so weit wie möglich.
Мой посланник Александр Даунер содействует переговорам. Mein Sonderbeauftragter, Alexander Downer, unterstützt die Verhandlungen.
Итак, мы начинаем переговоры прямо сейчас. Also, wir beginnen die Verhandlungen jetzt.
Конечно, такой шаг значительно усложнит переговоры. Solch eine Veränderung würde jedoch die Verhandlungen deutlich verkomplizieren.
Мы ничего не будем иметь против переговоров. Wir haben dann nichts gegen Verhandlungen.
Требуется время для объяснений, консультаций и переговоров. Man muss sich die Zeit für Erklärungen, Konsultationen und Verhandlungen nehmen.
Однако непосредственное возобновление переговоров подрывает авторитет Евросоюза. Doch läuft eine sofortige Wiederaufnahme der Verhandlungen auf eine Behandlung mit viel Zuckerbrot und ohne Peitsche hinaus, die der Glaubwürdigkeit der EU schadet.
Переговоры по вопросам расширения все еще продолжаются. Es stehen noch umfangreiche Verhandlungen an.
Нелегко Кальдерону и вести переговоры с PRI. Ebenso wenig fallen Calderón die Verhandlungen mit der PRI leicht.
силе и переговорам, и оставить правосудие в стороне. Zwang und Verhandlung - und das Recht außen vor lassen.
целью переговоров является договоренность, а не конечный результат. bei den Verhandlungen geht es um Gestaltung und nicht um das Endergebnis.
Но история таких переговоров говорит совершенно о другом. Doch gehen solche Verhandlungen erfahrungsgemäß ganz anders aus.
Во-первых, мы закончим переговоры с десятью странами: Zunächst werden wir die Verhandlungen mit bis zu zehn Ländern abschließen:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!