<>
Для соответствий не найдено
Ежемесячной пенсии хватает на жизнь Monatliche Rente reicht zum Leben
пенсиям, безработице и изнашивающейся социальной сетке безопасности. Renten, Arbeitslosigkeit und das lückenhafter werdende soziale Sicherheitsnetz.
Помимо пенсии у Тома есть другие источники доходов. Neben seiner Rente hat Tom noch einige andere Einkünfte.
Мой отец вышел на пенсию несколько лет назад. Mein Vater ging vor einigen Jahren in Rente.
Почему люди не сберегают деньги на будущую пенсию? Warum sparen die Menschen also nicht mehr für ihre Rente?
Так что пенсии от канала "Fox" мне не полагается. Es gibt also keine Fox-Rente.
Половина норвежских женщин ничего не знает о своей пенсии. Die Hälfte der norwegischen Frauen weiß nichts über ihre Rente.
Мой отец вышел на пенсию в шестьдесят пять лет. Mein Vater ist mit 65 Jahren in Rente gegangen.
Нам придется попросить людей выйти на пенсию несколько позже Wir müssen Leute darum bitten etwas später in Rente zu gehen.
Единственной моей пенсией от средств информации является пенсия от АФРТР". Die einzige Rente, die ich aus der Medienarbeit bekomme, stammt von der AFTRA (amerikanische Gewerkschaft für Rundfunk und Fernsehen)."
Половина всех норвежских женщин ничего не знает о своей пенсии. Die Hälfte aller norwegischen Frauen weiß nichts über ihre Rente.
Размер пенсии этого человека составил 150% от суммы его зарплаты. Ja, diese Person ist in Rente gegangen mit 150 Prozent des Einkommens von seiner Arbeit während der Rente.
Единственной моей пенсией от средств информации является пенсия от АФРТР". Die einzige Rente, die ich aus der Medienarbeit bekomme, stammt von der AFTRA (amerikanische Gewerkschaft für Rundfunk und Fernsehen)."
О пенсиях упоминается лишь в разделе о развитии финансового сектора: Die Renten werden nur unter der Überschrift "Entwicklung des Finanzsektors" erwähnt:
А индекс пенсионных рисков, то есть вероятность получения маленькой пенсии, увеличился. Gleichzeitig nimmt der Rentenrisikenindex, die Wahrscheinlichkeit, die eigenen Bedürfnisse während der Rente nicht befriedigen zu können, stetig zu.
Неизвестно, как они будут оплачивать пенсии своих родителей и услуги здравоохранения. Wie die jungen Menschen für Renten und Gesundheitsversorgung ihrer Eltern zahlen sollen, ist unbekannt.
Пенсии, инвестиции и хеджевые фонды взяли на себя инициативу в этой революции. An der Spitze dieser Revolution stehen Renten- Investitions- und Hedgefonds.
Они не имеют пенсий, они не имеют медицинской помощи, не имеют ничего. Sie haben keine Rente, sie haben keine Gesundheitsfürsorge, keines dieser Dinge.
Некоторые люди любят свою работу и вообще не хотят уходить на пенсию; Einige Menschen lieben ihre Arbeit und wollen niemals in Rente gehen.
В результате останется только один маркер и он определит примерный размер нашей пенсии. Am Ende wird nur ein Marker übrig bleiben und dieser wird unsere Vermögenslage in der Rente bestimmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее