Примеры употребления "пациентов" в русском с переводом на немецкий

<>
"Лекарство" от рака убивает пациентов? Tötet die "Heilung" von Krebs die Patienten?
У некоторых пациентов действительно грипп; Einige Patienten haben sich tatsächlich mit Grippe angesteckt;
Средний возраст этих пациентов - 85 лет. Das Durchschnittsalter der Patienten betrug 85 Jahre.
Большинство имплантированных пациентов не различают музыкальные инструменты. Die meisten Patienten mit Cochleaimplantaten können verschiedene Instrumente nicht unterscheiden.
Это повысило доверие пациентов и удовлетворенность медсестер. Sie erhöhten das Vertrauen der Patienten und die Zufriedenheit des Pflegepersonals.
Вы видите это у пациентов все время. Das sieht man immer wieder bei Patienten.
Для пациентов опасно восстанавливаться после инфарктов дома. Es ist gefährlich für Patienten, sich nach einem Herzinfarkt zu Hause zu erholen.
"Насколько сильно, по мнению самих пациентов, они страдали?" "Wie sehr dachten diese Patienten, dass sie litten?"
На следующее утро бригада начинает принимать сотни пациентов. Am nächsten Morgen beginnt das Team dann mit der Untersuchung von Hunderten von Patienten.
То есть эти клетки сейчас в теле пациентов. Sie sind heute tatsächlich in Patienten drin.
Но, однако, с примерно половиной пациентов этого не происходит. Bei der anderen Hälfte der Patienten trifft dies hingegen nicht zu.
За последнее десятилетие, количество пациентов, которые ожидают трансплантации, удвоилось. Im vergangenen Jahrzehnt hat sich die Zahl der Patienten, die auf eine Transplantation warten, verdoppelt.
Они знали, что их госпитали лучшее место для пациентов. Sie wussten, dass ihre Krankenhäuser für Patienten am besten waren.
рабочих и интеллигенции, инженеров и художников, врачей и пациентов. für Arbeiter und Intellektuelle, Ingenieure und Künstler, Ärzte und Patienten.
Мы обнаружили, что 99% пациентов остановили прогрессирование сердечной болезни. Und wir fanden heraus, dass 99% der Patienten das Fortschreiten ihrer Herzerkrankung umkehren können.
Такие вещи нужно доводить до сведения пациентов, врачей, общественности. Diese Sache muss also bekannter gemacht werden, unter Patienten, unter Ärzten, in der Öffentlichkeit.
Конкретно для этих пациентов мы просто сшили эти материалы. Für diese Patienten nähen wie die Materialien einfach.
Впрочем, примерно 25% всех пациентов никогда не имели симптомов. Dann wieder haben etwa 25 Prozent aller Patienten überhaupt keine Symptome.
Мы проводили этот эксперимент на группе пациентов, страдающих антероградной амнезией. Wir haben dieses Experiment mit einer Gruppe von Patienten gemacht, die anterograde Amnesie haben.
Он стал стучать по груди своих пациентов, по их животам. Er fing an, die Brust seiner Patienten abzuklopfen, ihren Unterleib.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!