Примеры употребления "парниковым газом" в русском с переводом "treibhausgas"

<>
Переводы: все72 treibhausgas68 klimagas4
Основным парниковым газом является углекислый газ. Das wichtigste Treibhausgas ist Kohlendioxid.
Например, выброс парниковых газов является глобальной проблемой. Treibhausgase beispielsweise sind ein globales Problem.
Китай производит всё ещё слишком много парниковых газов. China produziert noch zu viele Treibhausgase.
как мы разделим истощающуюся способность атмосферы поглощать наши "парниковые газы"? Wie werden wir die abnehmende Kapazität der Atmosphäre zur Aufnahme unserer Treibhausgase untereinander aufteilen?
Атмосфера заполняется парниковыми газами от обильного использования ископаемых видов топлива. Die Atmosphäre füllt sich aufgrund des starken Einsatzes fossiler Brennstoffe mit Treibhausgasen.
Какая именно существует связь между уровнями парниковых газов и температурами планеты? In welcher Beziehung stehen Treibhausgase und Erdtemperatur genau zueinander?
Как я сказал раньше, 18 процентов парниковых газов - результат выращивания скота. Ich habe bereits erwähnt, dass 18 Prozent der Treibhausgase aus der Viehzucht stammen.
включение лесного хозяйства в контролирование парниковых газов может некоторым образом уменьшить затраты. Eine Einbeziehung der Forstwirtschaft in die Kontrolle der Treibhausgase könnte die Kosten etwas senken.
как сельское хозяйство, лидер по выбросам парниковых газов, ускоряет процессы изменения климата; die Beschleunigung des Klimawandels durch die Landwirtschaft selbst, die ein großer Produzent von Treibhausgasen ist;
Но разве мы ещё не знаем всего, что необходимо знать о парниковых газах? Aber wissen wir nicht bereits alles, was wir über Treibhausgase wissen müssen?
Я начинаю накачивать атмосферу парниковыми газами, и, обратите внимание, уровень океана со временем поднимается. Wenn ich also mehr in die Atmosphäre pumpe, werden die Treibhausgase steigen, und man sieht, wie der Meeresspiegel langsam steigt.
Мы прекратили вспахивать, потому что так мы могли предотвратить попадание парниковых газов в воздух. Wir hörten auf, den Boden zu bestellen, damit keine Treibhausgase in die Luft gelangten.
В этом году Китай обогнал США, как крупнейший в мире источник выбросов парниковых газов. In diesem Jahr ist China als größter Verursacher von Treibhausgasen erstmals an den USA vorbeigezogen.
Однако основа европейского подхода - общеконтинентальная система торговли выбросами парниковых газов, вызывающих изменение климата - в опасности. Doch steckt der Eckpfeiler der europäischen Strategie - ein auf dem gesamten Kontinent eingeführter Emissionshandel für Treibhausgase, die den Klimawandel verursachen - in Schwierigkeiten.
Атмосферные парниковые газы позволяют проходить солнечному свету, однако поглощают тепло и распространяются ближе к поверхности земли. Die Treibhausgase in der Atmosphäre lassen das Sonnenlicht durch, aber absorbieren Wärme und geben einen Teil davon an die Erdoberfläche ab.
Он фиксирует годовые увеличение и уменьшение парниковых газов и температур, простираясь до начала прошлых ледниковых периодов. Es zeichnet die jährliche Zu- und Abnahme der Treibhausgase und Temperaturen auf und reicht bis zum Beginn der letzten Eiszeit zurück.
При этом большое количество парниковых газов выбрасывается в атмосферу во время процессов производства, переработки и приготовления пищи. Zugleich werden während der Produktion, der Verarbeitung oder beim Kochen enorme Mengen an Treibhausgasen in der Atmosphäre freigesetzt.
Мы бездумно сжигаем горючие ископаемые, и это вместе с другими так называемыми парниковыми газами ведет к изменению климата. Wir haben das sorglose Verbrennen von fossilen Brennstoffen gemeinsam mit sogenannten Treibhausgasen, die eine Klimaveränderung herbeiführen.
Со времен Копенгагена, большинство основных стран с высоким уровнем выброса парниковых газов ставили амбициозные цели - без ограничительных условий. Seit Kopenhagen hat die Mehrzahl der wichtigen, Treibhausgase emittierenden Länder ehrgeizige Ziele aufgestellt - ohne sie durch einschränkende Bedingungen abzusichern.
И, в-третьих, существуют реалистичные решения, которые позволят миру совместить экономическое развитие и контроль над выбросом парниковых газов. Und drittens sind realistische Lösungen möglich, mit denen die Welt wirtschaftliche Entwicklung mit der Regulierung von Treibhausgasen verbinden kann.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!