Примеры употребления "парка" в русском

<>
Переводы: все168 park152 parkanlage2 другие переводы14
Мой дом находится возле парка. Mein Haus befindet sich in der Nähe des Parks.
И это вызвано тем, что самая богатая спортивная команда в мире пытается возвести стадион, уничтожив при этом два любимых народом парка. Denn hinzu kommt, dass das reichste Sportteam der Welt das House That Ruth Built ersetzt, indem es zwei beliebte Parkanlagen zerstört.
Под воротами понимается идея парка, несомненно. Zweifellos verweist ein Tor auf das Konzept eines Parks.
Как далеко от вашего дома до парка? Wie weit ist es von Ihrem Haus zum Park?
Я не могу найти выход из парка. Ich kann nicht den Ausgang von dem Park finden.
Я люблю гулять под старыми тенистыми липами парка. Ich gehe gern unter den alten schattigen Linden des Parks spazieren.
Я вдохнул полной грудью очищенный зеленью парка воздух. Ich atmete tief die durch das Grün des Parks gereinigte Luft ein.
Таким образом, город в сущности растянулся до парка Сити Холл. Die Stadt vergrößerte sich also bis City Hall Park.
Некоторые из самых серьезных событий ночи произошли к югу от парка. Einige der gewalttätigsten Aktionen der Nacht fanden im Süden des Parks statt.
Основная группа протестующих заняла позиции рядом с кухней лагеря, у центра парка. Ein Hauptkern von Protestlern bezog in der Nähe des Küchenbereichs des Lagers im Zentrum des Parks Position.
За безопасной границей парка были браконьеры, которые охотились за их ценной костью. Außerhalb des sicheren Parks gab es nämlich Wilderer, die sie nur wegen der wertvollen Elfenbeinstoßzähne jagen.
Это довольно целостный подход к улучшению жизни людей, живущих в окрестностях парка. Es ist ein sehr ganzheitlicher Weg das Leben der Menschen, die in den Dörfern rund um den Park leben, zu verbessern.
Тема моего рассказа - создание динозавтра, такое было в какой-то части "Парка Юрского периода". Es geht hier darum, einen Dinosaurier zu erschaffen, deshalb kommen wir nun zu "Jurassic Park".
Но когда выпала годовая сумма осадков, стадо начало мигрировать к пастбищам за территорией парка. Aber als die jährlichen Regenfälle einsetzten, begann die Herde, Futterstellen außerhalb des Parks aufzusuchen.
Мы просто не сможем сделать то, что получилось у ребят из "Парка Юрского периода". Wir werden es einfach nicht schaffen, dasselbe zu tun, wie in "Jurassic Park".
Мы прогулялись пешком до местного парка, покачались на качелях, поиграли в какие-то смешные игры. Wir gingen in den benachbarten Park, machten Blödsinn auf den Schaukeln, spielten ein paar alberne Spiele.
В 1872 после основания Йеллоустонского национального парка, в США начали делать сети парков по всей стране, 1872 begannen die Vereinigten Staaten mit dem Yellowstone National Park, eine ganze Reihe an Parks zu gründen.
Вот схема 43 людей, направлявших робота, не умеющего рулить самостоятельно, от одного угла Парка Вашингтона к другому. Hier sieht man ein Diagramm von mehr als 43 Leuten, die dem Roboter, der nicht steuern konnte, halfen, auf dem Weg zu bleiben, damit er die gegenüberliegende Seite des Washington Square Parks erreichen konnte.
И мы начали именно с этого, идеи сложились вместе, и эта дикая растительность вдохновила нас на создание парка. Und das war unser Anfangspunkt, die Idee floß herum, lass uns einen Park daraus machen, und lass uns dabei irgendwie von dieser Wildlandschaft inspiriert werden.
Г-н Браун сказал, что машины с телекамерами на Черч-стрит, вдоль западной границы парка, могли снимать картинку. Herr Browne sagte, dass Fernsehwagen in der Church Street an der Westseite des Parks Fotos hätten machen können.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!