Примеры употребления "панике" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все93 panik86 другие переводы7
В панике, Эстелла из ЮАФСПП позвонила студенту и сказала: Panisch rief Estelle von SANCCOB den Studenten an und sagte:
В результате я стал в панике искать совершенный метод изучения языков. Dies war es, was mich dazu antrieb nach der perfekten Lernmethode für Sprachen zu suchen.
Действительно, повышение давления конкуренции может увеличить хрупкость балансов банков и сделать инвесторов более склонными к панике. Tatsächlich kann mehr Wettbewerbsdruck die Fragilität der Bankbilanzen erhöhen und die Anleger panikanfälliger machen.
Защита Израиля от его исламских врагов, действительно, может быть фактором в экзистенциальной панике, лежащей в основе сегодняшней "войны с терроризмом". Die Verteidigung Israels gegen seine islamischen Feinde mag in der Tat ein Faktor innerhalb jenes existenziellen Alarmismus sein, die dem gegenwärtigen "Krieg gegen den Terror" zugrunde liegt.
инвесторы могут, наконец, обратить внимание на структурный характер финансового дефицита, увеличение торгового дефицита, на высокий уровень задолженности в сфере недвижимости, и начнут в панике забирать свои деньги из Соединённых Штатов. Investoren, die endlich dem großen strukturellen Haushaltsdefizit, dem gähnenden Handelsbilanzdefizit und der hohen Haushaltsverschuldung Beachtung schenken, werden unter Umständen panisch Geld aus den USA abziehen.
Таким образом, вместо того чтобы в панике начинать набор новых сотрудников при первых признаках восстановления, опасаясь, что они не смогут сделать этого позже и потеряют возможность новых продаж, фирмы, скорее, прежде удостоверятся, что восстановление хорошо закрепилось, и только затем продолжат нанимать новых сотрудников. Statt also in panischer Weise beim ersten Anzeichen einer Konjunkturerholung neu einzustellen - aus Angst, dies später nicht mehr zu können und daher Umsatzeinbußen hinnehmen zu müssen -, gingen die Unternehmen heute sicher, dass sich der Aufschwung verfestigt hat, bevor sie zusätzliche Mitarbeiter einstellen.
Поэтому, прежде чем нанимать в панике при первых признаках выздоровления, как они делали в прошлом, из-за боязни, что они не смогут сделать этого позже и потеряют продажи, фирмы сегодня, скорее, захотят убедиться, что выздоровление будет более стабильным, прежде чем они начнут нанимать людей. Anstatt also bei den ersten Anzeichen einer Erholung panikartig Arbeitskräfte einzustellen - aus Angst, dass es später nicht mehr möglich sein wird und sie Umsatzeinbußen hinnehmen müssen - würden die Unternehmen heute eher sichergehen, dass sich die Erholung durchgesetzt hat bevor sie Neueinstellungen vornehmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!