Примеры употребления "панели" в русском

<>
На первой панели мы видим момент создания. Auf der ersten Tafel sehen wir den Augenblick der Schöpfung.
И потому мне пришлось разделить их на множество панелей которые 3 метра высотой и 7.6 метров шириной. Also musste ich sie auf verschiedene Paneele aufteilen, die etwa 3 Meter hoch und 8 Meter breit sind.
Это типа улучшенной версии панели инструментов. Es ist sozusagen eine bessere Version der Toolbar.
Идея состоит в том, что вместо панели инструментов она все время у вас на экране внизу, и так вам гораздо легче искать. Die Idee dahinter ist, dass Sie anstatt eine Toolbar zu bekommen, etwas haben, dass die ganze Zeit am unteren Rand Ihres Bildschirmes präsent ist und mit dem Sie Ihre Suchanfragen ganz einfach handhaben können.
На крыше панели в 45 киловатт. 45 Kilowatt Solarkollektoren auf dem Dach.
На левой панели я проделаю противоположное: Ich werde das Gegenteil hier links tun:
Люди разбирают его на панели для своих домов. Menschen nutzen es als Abstellplatz in ihren Wohnungen.
Это две панели, 13 футов в высоту каждая. Es sind zwei Elemente, knapp 4 Meter hoch.
Мы поместили эти панели на трёх стенах в комнате Wir hatten die Panele an drei Wänden des Raums.
К примеру, на левой панели, сверху, вы видите печень. Links oben zum Beispiel sehen Sie eine Leber.
Итак, у нас тут две панели, состоящие из цветных кружков. Wir haben hier also zwei Platten mit bunten Punkten drauf.
Свет, звук, солнечные панели, двигатели - всё это должно быть доступно. Lichter, Töne, Solarelemente, Motoren - alles sollte verfügbar sein.
Когда вокруг тихо, они как бы выползают из-за панели. Wenn es still ist, tauchen sie auf.
Механизм контроля каждой панели вот тут, внизу, с микропроцессором на каждой. Der Mechanismus, der jedes Blatt kontrolliert, ist dort unten mit einem Mikroprozessor in jedem einzelnen.
Мы сняли все крепежи и панели, которые и попахивали деревенской кабиной. Wir demontierten alle sichtbaren Teile und Leisten, welche das Waldhütten Thema ausmachten.
Когда солнце выходит утром, панели ищут солнце, находя его по наивысшей температуре. Wenn die Sonne morgens aufgeht, werden die Blätter die Sonne suchen, und finden sie, indem sie nach der höchsten Temperatur suchen.
Как вы видите на верхней панели, его хромосомы фактически разлетаются в разные стороны. Sie sehen im oberen Feld, dass sein Chromosom einfach auseinander fällt.
Панели двигаются, а двигатель концентрирует солнечный свет, берет тепло и превращает его в электричество. Die Blätter verfolgen die Sonne, und dadurch bekommt die Maschine konzentriertes Sonnenlicht, und nutzt diese Hitze, um Elektrizität zu erzeugen.
Мне пришлось придумать способ создать иллюзию того, что все эти панели повторяют изгиб корпуса. Was ich entwickeln musste, war ein Weg das Auge zu täuschen so dass es glaubte, dass all diese Panele entlang der Hülle gebogen verlaufen.
И он управляет всем этим с помощью вот этой панели с клавиатурой под пять пальцев Er steuert alles von dieser Plattform hier mit einer 5-Fingertastatur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!