Примеры употребления "палатки" в русском с переводом на немецкий

<>
Там практически негде встать вне палатки. Man kann kaum außerhalb des Zeltes stehen.
Вот вид из моей палатки на момент этого судьбоносного разговора. Das hier war der Blick aus meinem Zelt, als ich diesen schicksalsschweren Anruf bekam.
Представители сотен племен возвели палатки на "Площади перемен" в Сане. Angehörige hunderter von Stämmen haben auf dem "Platz des Wandels" in Sanaa Zelte aufgeschlagen.
Опять-таки, каждое утро после выхода из этой палатки мозг совершенно истощен. Jeden Morgen, nachdem man aus diesem Zelt herauskommt, ist das Gehirn wie ausgelöscht.
Полиция сообщила, что палатки не трогали до 1:45 ночи, давая протестующим время собрать вещи. Die Polizei sagte, dass bis 1:45 Uhr keine Zelte angefasst werden würden, um den Protestlern Zeit zu geben, ihr Hab und Gut zusammen zu packen.
И каждый из 72 дней, когда я был один во льдах, я вёл свой блог в Интернете прямо из палатки, посылая записи для дневника, посылая информацию о пройденном маршруте, о ледовых условиях, температуре, а также ежедневные фотографии. Und jeden einzelnen der 72 Tage, die ich allein auf dem Eis verbrachte, schrieb ich live aus meinem Zelt Blog-Einträge, schickte ein kleines Stück Tagebuch zurück, schickte Informationen über die zurückgelegte Distanz zurück - die Eisverhältnisse, Temperatur - und jeden Tag ein Foto.
Мы живем на болоте в палатке. Wir leben im Sumpf in einem Zelt.
Видно две лыжные палки над палаткой Hier können Sie sehen, wie zwei Skistöcke oben aus dem Zelt rausgucken.
Чья была идея поставить здесь палатку? Wessen Idee war es, das Zelt hier aufzustellen?
Вожатый должен знать, где установить палатку. Der Anführer sollte wissen, wo das Zelt aufgebaut werden soll.
Мы спали в палатке, заниженной до земли. Wir schliefen in einem Zelt das sehr niedrig auf dem Boden war.
Я лежу в палатке, собираюсь в путь. Ich liege im Zelt und mache mich bereit loszugehen.
Не хватает палаток, одеял и теплой одежды. Es werden nicht genügend Zelte, Decken und warme Kleidung geliefert.
Там также была палатка и послание королю Норвегии. Es gab ein Zelt, einen Brief an den norwegischen König.
Мы просто укрывались в наших палатках в третьем лагере. Wir kauerten uns nur in unsere Zelte in Lager 3.
Хотя сам проект "Граница ЗАЛЩ" это группа палаток в снегу. WAIS Divide ist ein Kreis aus Zelten im Schnee.
Она живёт в одной из этих палаток посередине шоссе в Мумбаи. Sie lebt in einem dieser Zelte auf dem Fernstraßen-Mittelstreifen in Mumbai.
"Я знаю палатку по соседству с караваном, точно в 300 ярдов отсюда. "Ich kenne ein Zelt neben einem Wohnwagen, genau 300 yards von hier.
У меня было четыре яка с грузом медикаментов, который свалили в палатку. Ich hatte vier Yak-Ladungen mit medizinischem Bedarf, die in ein Zelt entladen wurden.
Я ожидал, что он будет невменяемым, но он, войдя в палатку, сказал мне: Ich hatte erwartet, dass er inkohärent sein würde, aber tatsächlich spazierte er in das Zelt und sagte zu mir:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!