Примеры употребления "ощущение" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все198 eindruck17 empfindung9 empfinden2 nutzen2 другие переводы168
У меня было странное ощущение. Es war ein seltsames Gefühl.
Итак, ощущение основано на интуиции. Gefühle basieren auf unserer Intuition.
Возникло то самое ощущение бесконтрольности. Es gab also ein Gefühl mangelnder Kontrolle.
Летать туда-сюда - замечательное ощущение. Es ist ein sehr großes Vergnügen herumzufliegen.
Стена из стекла дарит ощущение просвечивания. Und natürlich vermittelt die Glasfront dieses Gefühl von Lichtdurchlässigkeit.
Это дает ощущение понимания, познаваемости вещей. Es ist ein Sinn von Wissensmöglichkeit, dass etwas versteh-bar ist.
Итак, возникает ощущение уязвимости и напряжения. Hier haben wir also eine Atmosphäre von Verletzlichkeit und Spannung.
Эти инициативы, несомненно, углубили ощущение азиатского сообщества. Diese Initiativen haben Asiens Gemeinschaftsgefühl zweifellos gestärkt.
Такое ощущение, что это вообще не важно. Aber das scheint irrelevant zu sein.
У меня лично возникает ощущение "дежа вю". Ich persönlich habe das Gefühl eines Déjà-vus.
Это удивительное ощущение, когда тебя принимает священник - Es war erstaunlich, von einem Priester empfangen zu werden.
Но всё это дало людям ощущение безопасности. Aber die Leute fühlen sich besser.
Это не только реальность, это ощущение и реальность. Es ist nicht nur Realität, es ist Gefühl und Realität.
Потому что она не даёт ощущение реальных денег. Weil es sich nicht wir wirkliches Geld anfühlt.
Мужчин притягивают женщины, которые излучают ощущение собственной сексуальности. Männer werden von Frauen angezogen, bei denen zu spüren ist, dass sie sich selbst sexy fühlen.
Взаимосвязанные ПК действительно создали ощущение живого социального рынка. Tatsächlich brachte die Vernetzung der PCs das Gefühl eines pulsierenden gesellschaftlichen Marktes hervor.
У историков глобализация вызывает острое ощущение дежа-вю: Unter den Historikern ruft die Globalisierung ein starkes D éjà Vu- Erlebnis hervor:
"Мы разваливаемся на части, и это непередаваемое ощущение". Wir zerfallen und es fühlt sich toll an."
Она тяжелая, и есть ощущение, что более важная. Dies ist schwer, also fühlt es sich wichtiger an.
Как бы то ни было, игра оставляет ощущение незавершенности. Aber so wirkt das Spiel irgendwie unfertig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!