Примеры употребления "отчаиваться" в русском с переводом "verzweifeln"

<>
Миротворческий контингент не сможет "умиротворить" голодных, бедных, отчаявшихся людей. Die Stationierung von Soldaten wird hungrige, verarmte und verzweifelte Menschen nicht beschwichtigen.
И она уже отчаялась найти больше подтверждений этой связи. Und dass sie verzweifelt nach mehr Beweisen für diesen Zusammenhang suche.
"Совсем отчаявшиеся втирали его в глаза, что часто приводило к пожизненной слепоте". "Jene, die wirklich verzweifelt waren, rieben ihn in die Augen, was dazu führte, dass sie den Rest ihres Lebens blind waren."
Тем не менее, последние события вместе с сокращением ресурсов ПА, понизили авторитет Аббаса среди палестинцев, которые все чаще считают его отчаявшимся. Die jüngsten Ereignisse, zusammen mit den schwindenden Mitteln der Autonomiebehörde, haben jedoch die Glaubwürdigkeit von Abbas bei den Palästinensern untergraben, die ihn zunehmend als einen verzweifelten Mann sehen.
С другой стороны, европейские отчаявшиеся реформаторы не видят ни единого шанса на то, чтобы обтесать, приструнить или разрушить совершенно разъевшуюся бюрократию и консенсуальных политиков Континента. Auf der anderen Seite dieser Debatte sehen Europa's verzweifelte Reformer keinen Weg, die ausschweifenden Bürokratien und übereinstimmenden Politiker des Kontinents in ihrer Zahl zu reduzieren oder auszuweiten.
Без нового взрыва деятельности профсоюзов в бедных странах всемирное движение в поддержку прав человека и прав, определенных законом о труде, потеряет силу и остановится, обращая надежду в беспомощность для миллионов отчаявшихся рабочих. Ohne ein Erstarken der Gewerkschaften in den armen Ländern, wird die weltweite Bewegung für die Menschenrechte an Dynamik verlieren und schließlich scheitern - und damit die Hoffnung von Millionen verzweifelter Arbeiter in Hilflosigkeit verwandeln.
А если будут выполнены два других необходимых условия - избавление от политической поддержки радикализма и помощь отчаявшимся людям - жизнь станет безопаснее не только в Афганистане, но и в Пакистане, Индии и всем остальном мире. Wenn zudem die anderen Bedingungen erfüllt sind - die Beseitigung der politischen Unterstützung für den Radikalismus und Hilfe für Verzweifelte -, werden wir nicht nur in Afghanistan sicherer leben, sondern auch in Pakistan, Indien und in der übrigen Welt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!