Примеры употребления "откуда" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все179 woher54 von wo5 другие переводы120
откуда я исключил средний выбор. Bei der ich die mittlere Option eliminierte.
Откуда они могли знать это? Wie in aller Welt konnten Sie das alles wissen?
Откуда мы берем эти идеи? Wie kommen wir auf all diese Ideen?
Откуда берёт начало эта река? Wo befindet sich die Quelle dieses Flusses?
"Откуда мне знать про сталинизм? "Was weiß ich über den Stalinismus?
Откуда в войне взяться порядку? Wieso sollte im Krieg Ordnung herrschen?
Откуда у Вас столько страсти?". Warum sind Sie so leidenschaftlich?"
Не знаю откуда оно приходит. Ich weiß nicht, wo sie herkommt.
Откуда берутся-то парализованные фантомные конечности? Wieso bekommt man überhaupt einen gelähmten Phantom-Arm?
Откуда же могут взяться необходимые средства? Wo das Geld hernehmen?
Мы понимаем, откуда берутся эти сценарии. Wir wissen wieso diese Skripte existieren.
Откуда же взять образцы для генетического анализа? Aber wo bekommt man Proben für die genetische Analyse her?
Так откуда взялся весь этот возобновленный оптимизм? Warum also all dieser neuerliche Optimismus?
Откуда же мы знаем, что оно есть? Wie wissen wir dann, dass es da ist?
Откуда мы знаем, что пространство имеет значение? Wie wissen wir, dass es einen Unterschied macht, in einem Raum zu sein?
Откуда я узнаю, какой именно это риновирус? Wie kann ich wissen, welches Rhinovirus ich habe?
Откуда в конфликте типа иракского такая вот математика? Wieso sollte ein Konflikt wie Irak dies als fundamentale Charakteristik haben?
Но откуда взять деньги для таких крупных инвестиций? Aber wo sollen die Mittel für diese enorme Investition herkommen?
И мы даже знаем, откуда взялся этот вирус. Und wir wissen auch, wo Brain herkam.
Они представляют страны, откуда приехали члены моей команды. Diese Flaggen repräsentierten die Länder, aus denen mein Team zusammengestellt wurde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!