Примеры употребления "отделе сбыта" в русском с переводом на немецкий

<>
а затем пришли две женщины, которые приехали с ним, и которые занимали довольно-таки важные посты в его отделе. Und er wurde von diesen beiden Frauen begleitet, die beide eine ziemlich hohe Position in seiner Abteilung innehatten.
"Кока" в Африке с 1928 года, но большую часть этого времени компания не могла добраться до отдаленных рынков сбыта, потому что у нее была система, очень похожая ту, что имеется в развитых странах - большая тележка, которую катят вдоль по улице. Cola ist in Afrika seit 1928, doch lange Zeit waren sie nicht in der Lage die Märkte tief im Inland zu erreichen, da deren System ziehmlich dasselbe war, wie in den entwikelten Ländern, das sind die großen Trucks, die die Strasse runter fahren.
Этой мигрени предшествовало свечение в зрительном отделе, Es gibt Migräne mit vorausgehender visueller Aura.
Киберпреступники заходили туда для покупки и сбыта информации о краденых кредитных картах, для обмена информацией о новых вредоносных программах. Internetkriminelle gingen dort hin um gestohlene Kreditkarteninformationen zu kaufen und verkaufen, um Informationen auszutauschen über neue Schadsoftware die es damals gab.
Все на фабрике проводили время в этом художественном отделе. Aber jeder Mitarbeiter der Fabrik verbrachte einige Zeit in der Kunstabteilung.
Создание сети сбыта в Вашей торговой области Aufbau eines Vertriebsnetzes in Ihrem Verkaufsgebiet
и оно на самом деле продается в отделе заморозки в супермаркете. Und das wird dann im Gefrierfach verkauft.
Создание будущих собственных каналов сбыта Aufbau zukünftiger eigener Vertriebskanäle
Можете себе представить, какую панику это бы посеяло в отделе новостей Fox. Sie können sich die Panik vorstellen, die im Redaktionsraum von Fox entstand.
Развитие товарооборота в Вашей области сбыта Die Umsatzentwicklung in Ihrem Verkaufsgebiet
Мы рассматриваем строительство целых городов в отделе планирования. In der Planungsabteilung befassen wir uns mit dem Bau von ganzen Städten.
Новая стратегия сбыта в Вашем регионе Die zukünftige Vertriebsstrategie in Ihrer Region
Я помню, как в 1990 году, когда я заканчивала колледж, я была одним из соискателей на должность в отделе продаж первого пятизвёздочного отеля в Пекине - Ich erinnere mich an das Jahr 1990, als ich meinen Universitätsabschluss machte, ich bewarb mich um einen Job in der Verkaufsabteilung des ersten Fünf-Sterne-Hotels in Peking.
Ваши будущие цели сбыта и необходимый для этого капитал Ihre zukünftigen Vertriebsziele sowie den dafür nötigen Kapitalbedarf
С этого момента группы полов в нашем отделе сбалансированы. Unsere Nachrichtenredaktion ist jetzt ausgeglichener.
Заполнение области сбыта новой продукцией Die Neubesetzung des Vertriebsgebietes
"Мы отведем вам абзац в отделе искусства, только уйдите". "Wir geben Ihnen eine Seite im Feuiletton, wenn sie endlich weggehen."
Каковы перспективы сбыта наших товаров на Вашем рынке? Wie sind die Aussichten für den Absatz unserer Ware auf Ihrem Markt?
В представленной ICAC расшифровке телефонных разговоров были приведены разговоры в августе и сентябре 2007 года между г-ном Обейдом, г-ном Триподи и Стивом Данном, старшим чиновником, который пришел в министерство портов после работы под руководством г-на Обейда в отделе рыболовства. Eine der ICAC vorgelegte Telefonniederschrift zeigte Gespräche aus dem August und September 2007 zwischen Obeid, Tripodi und Steve Dunn, einem leitenden Beamten, der ins Hafenministerium gewechselt war, nachdem er unter Obeid in der Fischereibehörde gearbeitet hatte.
Курирующий Вас сотрудник отдела сбыта свяжется с Вами Der für Sie zuständige Vertriebsmitarbeiter wird sich mit Ihnen in Verbindung setzen
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!