Примеры употребления "ответить" в русском с переводом на немецкий

<>
Осталось ответить на третий вопрос: Das bringt uns zur dritten Frage:
Чтобы ответить на этот вопрос, Das ist, was ich mich fragte.
Итак, кто готов ответить Чарли? In Ordnung, wer hat eine Antwort für Charlie?
Я даже не пытался ответить. Ich machte nicht einmal den Versuch einer Antwort.
вопросами, на которые трудно ответить. Es sind schwierige Fragen.
Готов ответить на любые Ваши вопросы. Bei weiteren Fragen stehe ich Ihnen gern zur Verfügung.
Так что естественно ответить 99 процентов. Dann ist die Antwort natürlich 99 Prozent.
Только время сможет ответить на эти вопросы. Die Zukunft wird es zeigen.
Ответить на этот вопрос нам поможет история. Die Geschichte kann uns hier einigen Aufschluss geben.
Она встала, чтобы ответить на телефонный звонок. Sie stand auf um ans Telefon zu gehen.
Это важные вопросы, на которые стоит ответить. Dies sind wichtige zu beantwortende Fragen.
И мы вместе можем попробовать ответить на них. An diesen Teilfragen kann man sich dann auslassen.
Я не знал, как ответить на его вопрос. Ich wusste keine Antwort auf seine Frage.
Я полагаю, что на этот вопрос можно ответить положительно. Ich glaube schon.
Участников эксперимента попросили ответить на простейший из всех вопросов: Das sind Teilnehmer eines Experiments, die vor der einfachsten aller Fragen stehen:
Вот на какого рода вопросы мы должны будем ответить. Dies sind die Arten von Fragen denen wir begegnen werden müssen.
Ответить на них в будущем будет нисколько не легче. Es wird mit der Zeit nicht einfacher, auf sie eine Antwort zu finden.
Таким образом, нам остается ответить на более общий вопрос: Wir sind daher mit einer allgemeineren Frage konfrontiert:
Я никогда не мог ответить, если дело касается личностей. Wenn ich da Namen nennen soll, weiß ich darauf nie eine Antwort.
Я в любое время рад ответить на Ваши вопросы Für Rückfragen stehe ich Ihnen jederzeit zur Verfügung
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!