Примеры употребления "осуществить" в русском с переводом на немецкий

<>
ЕС смог осуществить эту мечту. Die EU hat diesen Traum wahr werden lassen.
Именно эту реакцию мы хотим осуществить. Und es ist diese Reaktion, die wir haben wollen.
Чтобы это осуществить, необходимо изменить закон. Dazu müssen Sie Gesetze ändern.
Люди погибали, пытаясь осуществить нечто подобное. Leute sind dabei gestorben so etwas zu tun.
У Саркози есть шанс осуществить эту мечту. Sarkozy könnte diesen Traum Wirklichkeit werden lassen.
Вместе мы можем осуществить мечту открытого образования. Gemeinsam können wir den Traum von der offenen Bildung Wirklichkeit werden lassen.
Обаме удается осуществить большую часть своей программы. Obama setzt große Teile seiner Agenda um.
Существует только три способа, позволяющих это осуществить. Es gibt nur drei Möglichkeiten, dies zu erreichen.
Осуществить его непросто, а сама идея проста. Es ist nicht leicht, aber es ist einfach.
Мы пока не знаем, как это осуществить. Wir wissen immer noch nicht, wie wir das machen sollen.
И проект Вики-книги - попытка осуществить это. Das Wikibooks-Projekt ist also ein Bestreben, das zu tun.
Так что, такое расширение чрезвычайно сложно осуществить. Es stellt sich also als sehr schwer heraus all diesen Erweiterungen nachzukommen.
Европа и Япония также должны осуществить экономический сдвиг: Auch Europa und Japan müssen eine wirtschaftliche Kursänderung vornehmen:
Однако такое амбициозное решение проще предложить, чем осуществить. Doch ist dieses ehrgeizige Ergebnis leichter beschrieben als erreicht.
И благодаря этому стало возможным осуществить наш план. Und das machte es für uns tatsächlich möglich, jenen Plan in Angriff zu nehmen.
С тех пор Китай стремится осуществить завет Мао. Seitdem versucht China, Maos Versprechen gerecht zu werden.
Очень много шагов было предпринято, чтобы осуществить это. Es wurden unzählige Schritte unternommen, um das Projekt unter Dach und Fach zu bringen.
Могли бы вы предоставить мне время ее осуществить?" Könnten Sie mir etwas Zeit geben, sie zu entwickeln?"
Чтобы осуществить это, ему нужно пересечь шесть штатов. Hierzu müsste die Pipeline sechs Staaten durchqueren.
Деньги позволят осуществить полное технологическое обновление и обеспечить охрану. Das Geld bringt technologische Erneuerung und auch Sicherheit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!